和製英語の「サイン」は英語でそのままのsignか、autographです。signature, John Hancockも使えるとは思いますがこちらは公的な書類にする署名のことです。結論としてはこの四つのどれでも正解です。和製英語の「サイン」が使えればそれで結構です。17:31 he comes up to me afterwards and he's got a copy of my book that he bought. he wants a sign. 私の発言を大声で止めた大臣は私のところにやってきて私の著書を差し出した。そいつに私のサインを入れて欲しかったのだ。
http://www.youtube.com/watch?v=7RHNVz5WHMQ 0:19 those fans who were posing for pictures and asking for autographs レディーガガと一緒に写真に写ったりサインをねだるファンたち
http://www.youtube.com/watch?v=oPKA3QSpM34 0:35 he approached her and asked for her autograph. 彼女のところにいってサインを頼んだ。
http://www.youtube.com/watch?v=jdhNSs-ti04 0:18 I am the author. I am just signing it. 私がこの本の著者です。サインしてあげてます。
http://www.youtube.com/watch?v=fx7soXYVmqo 1:18 I was so awestruck. I was too shy to ask for your autograph. 完全に圧倒されていて、そしてサインをねだるのは恥ずかしかった。1:37 during the break I would love to have you sign it for me. I will sign it right now.
http://www.youtube.com/watch?v=AsnAKepVan8 35:22 sign where it says. signature?
http://www.youtube.com/watch?v=5t-nWlQNefQ 36:06 Mr. Earp, would you mind signing an autograph for me, sir?
参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=tuB2wNrLgQo 1:18 I think of the man in Benghazi with a sign in English, a message he wanted all of us to hear. It said, Chris Stevens was a friend to all Libyans. 英語のメッセージを掲げていたベンガジの若者を思い出す。
http://bridge-english.blogspot.com/2013/04/blog-post_524.html 夢を見るを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.com/2013/04/blog-post_326.html 鍵を置き忘れたを英語でなんと言うか?
練習問題解答
a-5435 autograph my book
a-5436 John Hancock
a-8481 a conductor's autograph. would you mind signing this
a-8482 put his John Hancock
b-0611 your own John Hancock