日本では騙したほうが悪いという恥の文化の典型的な考えが正解です。お隣の韓国はといえば騙されたほうが悪いという考えです。商売でも盗るほうが悪いのではなくて盗られるほうが間が抜けているという考えです。サムソンなどがその典型例でしょう。アップルのアイディアを盗んでおきながらアップルを逆に訴えるというウルトラCができるのが韓国です。その韓国が中国のビジネスはもっと汚いというのだから、中国は恥も外聞もなくなんでもかんでも盗む、盗用する、コピーするというのは容易に理解できます。これは韓国や中国の悪口ではなく、むしろこちらが世界レベルでは正常で、日本は律儀すぎて世界の目から見れば異常に映る。言葉を変えると日本の教えは
聖人君子論で、世界のスタンダードは死活渡世論ともいえる。かと言って、日本が生き方を変える必要などはまったくありません。「お人好し」のままで大いに結構です。0:49 don't forgive and don't forget. and do unto others before they do unto you. 人を許すな、恨みは忘れるな。奴らに殺られる前に奴らを殺れ。注:全てがキリストの教えの真逆ですが、これが人間の本性です。
参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=tqJpzdHWnaE 0:18 if you are raped, you're inviting rapes. 犯されるのは犯されるような格好をしているからだ、、、
盗人にも三分の理があるとはいうが、、
http://www.youtube.com/watch?v=fNaOPAUKXms 6:37 the only thing that stops a bad guy with a gun is a good guy with a gun. 注;全米ライフル協会の主張は銃には銃に対抗しろというものです。アメリカでは先日の銃による大量殺人の翌日に銃がそれまでにない売り上げを記録しました。規制が強くなってり将来銃が買い難くなるという不安からです。
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/01/blog-post_25.html 目には目をを英語でなんと言うか?
練習問題解答
b-0823 we will not forgive, we will not forget