throw sand in the gears 歯車の中に砂をバラまく、、、と機械が動かなくなる。この言い方は、throw a monkey wrench into the works と同じ。何かをサボタージュする、妨害するの意味。18:00 people are wondering when's donald trump going to stand trial in these criminal cases. and he's successfully throwing sand in the gears and pushing these trial dates back. 刑事裁判でトランプがいつ法廷に立つのかみんなやきもきしているのに、トランプはうまく策を弄して裁判の日程を遅らせている。
Judge orders Trump to pay millions in New York civil fraud case | full coverage
1:03 I think she believed that donald trump was trying to throw sand in the gears. チュトカン判事はトランプが刑事裁判の開始を妨害しようとしていることを知っていた、と思う。
🚨 Trump gets SHUT DOWN by federal judge at trial
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2010/02/throw-monkey-wrench-into.html throw a monkey wrench intoとは?
http://bridge-english.blogspot.com/2022/04/sabotage.html sabotage サボタージュ