a whisker は、ひげの意味。猫やネズミの長いひげ。間一髪、僅差の意味でもよく使われる。0:15 lost by a whisker. トランプは僅差でバイデンに敗れたと言った。
‘WHAT WAS THE POINT?’: Nick Fuentes Says Trump BETRAYED MAGA | The Kyle Kulinski Show
1:03 Kishane Thompson thinks he has done it by a whisker. ジャマイカのキシェーン・トンプソン選手は僅差で男子100mを制したと感じています。
WHAT A RACE! | Men's 100m Final! | #Paris2024 highlights
1:22 prices start at a whisker under £50,000. ミライは5万ポンドをわずかに切る値段で発売されます。
New Toyota Mirai hydrogen fuel-cell car review – DrivingElectric
 
参考リンク
    https://bridge-english.blogspot.com/2010/01/blog-post_28.html    危機一髪を英語でなんと言うか?  
    https://bridge-english.blogspot.com/2022/11/razor-thin.html     razor thin 剃刀のように薄い  
    https://bridge-english.blogspot.com/2017/01/by-hair.html     by a hair 紙一重で  
練習問題解答  
                                
b-7472    by a whisker
