この写真は昨日電車の中で見かけたものだが、「こんなお店、他にある?」の英訳が isn't there such a store? となっている。かなりおかしな英語だ。

私の英語ノートの一番下の whisper campaign, whispering campaign は選挙戦で意図的にデマを流す中傷戦術のこと。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/02/blog-post_68.html 「こんなお店、他にある?」を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前