ここでは現地(げんち)という意味でon the groundという言葉が使われています。on the ground in the southern california, (3:04, 6:38). 1:03, 5:48にあるvlogは動画ブログのことです。このビデオではespeciallyをekspeciallyと間違えて発音していますが、アメリカ人のよくやる間違った発音です。事件現場はat the scene(1:12)と言います。戦争の現場、つまり戦場、はtheater of war(2:02)と言います。
http://www.youtube.com/watch?v=a4V_Ixz6kag 0:28 we want to go now to someone on the ground there.では現地から伝えてもらいます。2:33 lot of talk on the ground there. 現場からの声
http://www.youtube.com/watch?v=eu6Y2VtiV3g 4:31
http://www.youtube.com/watch?v=NojDoxhQG74 0:48
http://www.youtube.com/watch?v=ejzxs30Q2HI 0:25
http://www.youtube.com/watch?v=-ucCUbzliGc 0:34 on the ground there
http://www.youtube.com/watch?v=9WFuejUq1yc 0:13
http://www.youtube.com/watch?v=KvoXzhDZ724 1:40 ここではin the fieldといわれています。http://www.youtube.com/watch?v=a4V_Ixz6kag 0:28 we want to go now to someone on the ground there.では現地から伝えてもらいます。2:33 lot of talk on the ground there. 現場からの声
http://www.youtube.com/watch?v=eu6Y2VtiV3g 4:31
http://www.youtube.com/watch?v=NojDoxhQG74 0:48
http://www.youtube.com/watch?v=ejzxs30Q2HI 0:25
http://www.youtube.com/watch?v=-ucCUbzliGc 0:34 on the ground there
http://www.youtube.com/watch?v=9WFuejUq1yc 0:13
http://www.youtube.com/watch?v=EG6RnJvPWKo 0:07 finally on the ground ついに現場を訪れた
http://www.youtube.com/watch?v=gPDwpSv8xW4&feature=feedu 0:08 on the battle ground 戦場では
http://www.youtube.com/watch?v=0o5JsyggCxk 1:11 at the scene
http://www.youtube.com/watch?v=RXPYErRCvZ8 0:51 at the scene
http://www.youtube.com/watch?v=ilFvpC3mJXM 1:16 Pacific (Ocean) theatre of World War II 太平洋戦争の舞台
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2024/02/blog-post.html キンドルを活用する
練習問題解答
a-5484 on the ground
a-7451 on the ground
a-9423 on the ground
b-5176 on the ground there
b-5938 on the ground