またまた、面白いビデオを見てしまった。
Meteorologist Continues To Report Weather During Fire At TV Studio
上のビデオが証明することは、この気象予報士がハンカチを持ち合わせていなかったことだ。日本人は身だしなみとして必ずハンカチを携帯する。目的は手をふくことだ。ところが、アメリカではハンカチは鼻をかむためのものだ。 そして、現代のアメリカ人の多くはハンカチをポケットに入れて持ち歩く習慣がない。トイレや近くにティッシュ(Kleenex)があるので、わざわざハンカチを持ち歩く必要がなくなったわけだ。0;04 Here you go, young lady.
What's that?
That's a handkerchief.
Oh, my. Do children even know what handkerchiefs are? A handkerchief is a Kleenex that you don't throw away. See? My mother embroidered this for me — my initials and a daisy, because daisies are my favorite flower.
はい、どうぞ、お嬢さん。
それ何?
ハンカチっていうのよ。
あらまあ。今どきの子どもたちは、ハンカチなんて知っているのかしら?
ハンカチというのは、捨てないティッシュみたいなものよ(何度でも鼻をかむために使える)。
ほら見て。
母が私のために刺繍してくれたの。
私のイニシャルとデイジーの花が入っているのよ。デイジーは私の一番好きな花だから。
Youve Got Mail (1998) : Handkerchief
0;22 cold? allergies. always happens when I travel.
Stargate (1994) - Daniel Jackson's Translation [FHD]