wallow in mud 豚・カバ・水牛などが泥の中でゴロゴロすること。4;00 And just anecdotally looking around here, I mean, it's, you know, we've seen llamas
enjoying the sprinklers, we've seen the pigs having extra water and their little mud pits to wallow in, but noticeably far fewer people visiting here. 現場を見て回った印象レベルで言えば、ラマがスプリンクラー(で、水浴び)を楽しんでいたり、豚にいつもより多くの水や泥浴び用の小さな泥場が用意されていたりする一方で、ここを訪れる人は目に見えて少なくなっています。
Hottest UK May day record broken again as temperature hits 35C in London | BBC News
2;10 your response? you think I'm
gonna wallow in the mud with Donald Trump? are you kidding me? I'm not interested in what he says. I'm interested in appealing to his voters. あなたの反応は?私がトランプと泥仕合をすると思っているの?勘弁しろよ。奴の言うことには興味はないね。私の狙いは奴の支持者たちなんだ。
John Kasich | 'Not Going to Wallow in Mud' With Trump
参考リンク
https://bridge-english.blogspot.com/2012/08/blog-post_5485.html くよくよするを英語でなんと言うか? wallow in misery, wallow in despair, wallow in self-pity