2013年6月25日火曜日

うろたえないを英語でなんと言うか?


ここではkeep wits aboutという言い方を頭に入れておきましょう。1:56 if he can pull this off and keep his wits (about him) when everybody is going to be going at him. 他の皆がマリオ騎手の背中にかかれた標的をめがけて攻めてくるなか、うろたえずに仕事をこなせるかに注目が集まっている。
http://www.youtube.com/watch?v=4a4DWyJ0ur0 0:33 that's really called being at the right place at the right time, right in keeping wits about you when it matters most. ここぞと言う時に沈着冷静でいられて、丁度いい時にいい所にいた。
http://www.youtube.com/watch?v=MQvQ7ByCRjQ 12:26 you do need to keep your wits about you. しかし流されてはいけない。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2014/08/blog-post_75.html   冷静を保つを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1074 keep his wits about
a-3390 keeping my wits about
a-6642 kept his wits about him