2014年8月29日金曜日

冷静を保つを英語でなんと言うか?


冷静さを保つ、平静を保つ、、、keep one's cool です。47:48 I thought keeping one's cool is the first lesson in law school. 法科じゃ、一番最初に習うのは平常心を保つと思っていたが、、、

https://www.youtube.com/watch?v=lp_dCPr6Wis  20:42 the shipyard prefers women to operate the cranes. the theory: they keep their cool better under stress. この造船所ではクレーン作業員には女性を当てている。その理由は、ストレス下では女性のほうが男性よりも冷静でいられるからだ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2013/06/blog-post_5198.html   うろたえないを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-4884 keep their cool
a-8570 keep her cool