2014年8月24日日曜日

男同士の話し合いを英語でなんと言うか?


4:19 I am going to tell you man-to-man. it's not true. ざっくばらんに言えば、間違ってるのはあんたのほうさ。

https://www.youtube.com/watch?v=rbR1AvolmXM  49:53 so I am asking man-to-man, not to see her, call her, text her.. 男同士、腹を割ってお話させて頂きたい、私の許婚に会わんでくれ、電話もせんでくれ、メールもダメ。
https://www.youtube.com/watch?v=tpkwxKYTIao  25:14 let's talk man-to-man. 男同士、腹を割って話そうじゃないか。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_66.html  一対一を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/08/blog-post_27.html  腹を割って話すを英語でなんと言うか?