2014年11月30日日曜日

ヒアリングの練習問題 a-536


2:08 when your kids are doing well, all the other stuff really (3 words). 自分の子供がすくすく育ってくれれば、他の事は大した問題じゃない。

ヒアリングの練習問題a-535


13:02 please call her first thing in the morning. and let her know that she can (3 words) whenever she misses you. 朝一番であなたのお母さんに電話して、話したくなったらいつでもここに着払いで電話するように言っておいて。

ヒアリングの練習問題a-534


0:29 he could kick any 20 year old's ass. (5 words). マイアミのジムにいた75歳のボクサーは20歳の若造なんぞ軽くあしらっていたよ。歳なんてただの数字さ。

ヒアリングの練習問題a-533


1:03:32 you know what they say (10 words). 将を射んと欲すれば先ず胃袋を射よ

アメリカの残業手当について


アメリカでの超過勤務手当の支給割合は日本のように25%増、35%増のようにケチケチしていないようだ。0;44 you don't have to work on Thanksgiving, but if you want to work on Thanksgiving we will pay you time and a half. メーシー百貨店では従業員に感謝祭の日は休みだが、働きたければ50%増の割増賃金を払うと約束している。

https://www.youtube.com/watch?v=pnWQqBYJ5ro  35:26 I will make sure you get paid time and a half. 50%増の残業代もらえるように頼んでやるから。
https://www.youtube.com/watch?v=wttps9r9ulY  22:40 you're making double time on account of our splurge. うちらの買い物のお陰で二倍の残業手当もらってるくせに。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/05/blog-post_2019.html  サービス残業を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/06/undertime.html  undertimeとは?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/03/blog-post_4275.html  時間外を英語でなんと言うか?

living well is the best revenge


金持ちになって見返してやると似ています。下のビデオでは素敵な暮らしで元彼を見返してやると言っています。元彼に未練たらたらでいつまでも忘れられないようでは、denial isn't just a river in Egypt. といえます。0:36 living well is the best revenge.

https://www.youtube.com/watch?v=3FiwFgMhvWs  0:01 that old saying 'living well is the best revenge' is being rivaled now by 'looking good is the best revenge.' 昔は「いい暮らしで見返す」、今や「綺麗になって見返す」が優勢だ。
https://www.youtube.com/watch?v=V7yqPp3ep1A  1:15:32 I always heard living well is the best revenge. 生きてピンピンしているのが最高のリベンジじゃなかったのかな? 注;ここではliving well を good life でななく alive and kicking と解釈しています。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/02/blog-post_5681.html  江戸の敵を長崎で討つを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/08/blog-post_09.html  未練がましいを英語でなんと言うか?

all told


all told全てをひっくるめてくらいの意味です。2:23 but all told, it's bright enough and low-glare enough (that) you can use it in many places whether it's outdoors or whether it's in a harshly lit office environment. あらゆる状況を考慮した上で、このSurface Pro 3はあまりテカらず、照度も申し分ないので、太陽が照りつける屋外や光の洪水状態のオフィスなどでも十分に使える。

https://www.youtube.com/watch?v=k26VBFcc8so   0:57 early estimates show consumers spent over $2B on Thanksgiving Day. all told, American consumers are expected to spend more than $600B by the end of December. 感謝祭の日だけで買い物客は$2B使った。全てを考慮すると、年末にかけて$600B使うと試算されている。注;ちょっと数字がおかしい。$2B でなく $20B の間違いだろう。
https://www.youtube.com/watch?v=N0Z9x36w1DM  0:54 all told, the storms have killed at least 38 people with fatalities reported from Florida to Iowa. この嵐でフロリダからアイオワにかけて合計38人の死者がでた。

練習問題解答
a-1763 all told

2014年11月29日土曜日

ヒアリングの練習問題a-532


0:29 tomorrow I am actually embracing Thanksgiving for a first time ever. of course, obviously I am from (3 words). 明日はわが身にとって初の感謝祭です。というのはもちろん私はイギリスからやってきたからです。

ヒアリングの練習問題a-531


0:42 I've been putting over 20 phones (3 words). 私はこのところ20台のスマホをいろいろと試しています。

ヒアリングの練習問題 a-530


0:17 the mall officially opening its doors at 6 AM but (3 words) there's been shopping going on here all night. このショッピングモールは一応、朝の六時に開店ということになっていますが、本当は昨日の夜から営業を続けています。

ヒアリングの練習問題a-529


0;38 but most here tell us, they are (3 words) winter clothes and they are saving hundreds of dollars. ここの買い物客は冬物の服を買いだめして、お金を節約していると話している。

ヒアリングの練習問題a-528


0:27 but he was pronounced (3 words). PDOA 作業員は病院に搬送されたが、到着時に死亡が確認された。

ヒアリングの練習問題a-527


0:49 still millions of Americans are heading out in search of (2 words) today.

ヒアリングの練習問題a-526


2:15 the discounts this year are (1 word) and more widespread. 今年の値引きはかなり勉強していて、英国全土に及んでいます。注;ブラックフライデーは今やカナダにも飛び火している。頼むから、日本には来ないでくれ。

ヒアリングの練習問題a-525


0:48 they serve (1 word) good curries. よだれが出るほどおいしいカレーを出す。

hard slog


hard slog = hard work 36:06 nevertheless, 8 years of hard slog can produce jaw-dropping results. 八年間に及ぶ珠算の修行は信じられない結果を生み出す。

https://www.youtube.com/watch?v=AUB4h6KZmKw  1:13 but for others, it was a hard slog. 仮装泥レースは敗者にとってはきついだけのイベントだ。
https://www.youtube.com/watch?v=ANPWVqmnpF8  6:40 holiday slog 感謝祭恒例の旅の苦しみ
https://www.youtube.com/watch?v=RnEooAZWoQc  0:38 2011 has been a slog. 2011年はつらい年だった。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/06/blog-post_19.html  毎日の仕事を英語でなんと言うか?

道路を逆送するを英語でなんと言うか?


ここでの逆は wrong です。0;26 you're going the wrong way! お前たち、逆送してるよ。(お前たち、道を間違えてるよ、、、とこのコメディー映画では解釈している)0:53 you're going in the wrong direction! 方向が逆だよ。

https://www.youtube.com/watch?v=mou6gEAwqvQ  0:37 and opened fire while driving the wrong way down Stowell Street in the city's China Town. ストウウェル通りを逆送しながら発砲した
https://www.youtube.com/watch?v=uz0UCZkPqbA  21;50 wrong way. do not enter. 一方通行、進入禁止

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/03/blog-post_8655.html  機嫌が悪いを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/03/blog-post_5358.html  逆なでするを英語でなんと言うか?

gain traction


gain traction とは文字通り牽引力を得るですが、英語ではよく比ゆ的につかわれます。辞書には載っていなくても立派なイディオムです。柔軟な解釈をすればいいでしょう。0;43 the idea is gaining traction. 派遣コックの考えは徐々に人々の支持を集めている

https://www.youtube.com/watch?v=OWBSu-9mrRM  6:44 it was during the 1980s that home video game consoles finally gained traction. 家庭用ゲーム機が浸透したのは1980年代だった。
https://www.youtube.com/watch?v=1TM5YAnPLko  1:33 the Nexus 7 may be gaining real traction. GoogleとASUSが共同で開発したタブレットのNexus 7(ネクサス セブン)は本格的に普及し始めたようた。
https://www.youtube.com/watch?v=h6RLKEYKSCA  0;50 the tiny house movement is gaining some traction. こじんまりした家に住む運動は人々の支持を得ている。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/02/blog-post_17.html  好評を博すを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/12/blog-post_1128.html  弾(はず)みがつくを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-2142 gained traction

2014年11月28日金曜日

ヒアリングの練習問題 a-524


3:06 you've (4 words) this. このゲームのコツをつかんだね。

ヒアリングの練習問題a-523


0:29 with a (1 word). 廉価でしかも性能がいいクロームブックはこの冬贈り物に最適だ、が注意するべき点がある。

ヒアリングの練習問題a-522


0:21 (3 words), it's a massive discounted shopping day. 簡単に言えば、ブラックフライデーとは大安売りの日です。

ヒアリングの練習問題a-521


1:09 so the client gets all the benefits without lifting a finger. the icing on the cake? the chef (3 words) too. この出前コックさんは5カ国にまたがっているので、依頼人は依頼のほかには何もする必要がない。そしてもう一つ素晴らしい特典がある。それはこのコックさんが食器洗いまでやってくれることだ。注;この短い文章のなかにイディオムが三つ入っている。

ヒアリングの練習問題a-520


0:09 ... where shoppers are already (3 words) some deals, Janelle? 感謝祭だというのにもう買い物客がブラックフライデーバーゲンに飛びついているホワイトプレインからの中継です。ジャネルさんお伝えください。

ヒアリングの練習問題a-519


1:14 why? you've got (4 words) kid. 解答はブログの下にあります。シルベスター・スタローンははっきりとは発音していないのですが、話の流れから言っている言葉は容易に理解できます。日本語で話していて、リスニングを意識するときは、1 地方に言ったとき、2、知らない人と話しているとき、3、シチュエーションの把握が出来ていないとき、、、、つまり日本語でリスニング、ヒヤリングが問題にならないのはわかりきった状況の中で話しているので話の内容は予測できているからに他ならない。ヒヤリングとは耳で聞きくものではなく頭の中で適当に処理するもので、そのためには豊富な語彙とイディオム(そしてある程度の常識、教養)が不可欠だ。

https://www.youtube.com/watch?v=6z9dHYolYfY  0:28 there's (4 words). 答えは同上です。
https://www.youtube.com/watch?v=LIYIwgBLdxI  0;59

with a difference


with a difference とは違いがあるという意味です。0:01 a restaurant in China is serving food with a difference as their waiters are robots. 中国のとある食堂ではロボットで一風変わった給仕をしている。

https://www.youtube.com/watch?v=hzUjOzNZZMU  0:04 Chinese billionaire Chen Guangbiao was in high spirit as he arrived at this upmarket New York restaurant to host a dinner party with a difference. 趣向を凝らしたディナーバーティー
https://www.youtube.com/watch?v=uz0UCZkPqbA  6:00 prepare for some differences. カルチャーの違いを覚悟してください。

練習問題解答
a-1830 with a difference

懐が痛むを英語でなんと言うか?


懐は英語でpocket です。1:03 the rising cost of living here in the UK has hit pockets hard. 物価の値上がりはイギリス庶民の懐を直撃している。

https://www.youtube.com/watch?v=xMubhOXk4-E  0:18 the Ruble's fall by more than a fifth against the Euro is also hitting people in their pockets. ルーブルがユーロに対して20%下落したことでロシア人の懐具合は寒くなっている
https://www.youtube.com/watch?v=rqGvm4koOPs  2:24 how it is going to hit us in the pocket, do you think? リビアの原油生産量が20パーセント減ってしまった。このことは私たちの懐をどのように直撃するのでしょうか?

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/04/blog-post_9792.html  あの野朗、人の頭を蹴りやがった。

胸毛が生えるとは?


思春期に入って男性ホルモンが増加すると、胸毛が生えることにちなみ put hair on chest という言い方がある。精力がつくとか、元気が出るとかの意味です。3:24 I think that has put hair on my chest! このホットソースは辛くて精力がついたわ。

https://www.youtube.com/watch?v=RO072q1de60  1:57 and that will put some hair on your chest. この一杯9000ドルのカクテルを飲めば精力絶倫になる事請け合いです。
https://www.youtube.com/watch?v=5eTClUMSIdQ  0:10 it's time to put some hair on your chest, hoss. おいお前、いい加減に男らしく飲めよ。

2014年11月27日木曜日

ヒアリングの練習問題a-518


0;38 why fight someone for a sodastream (3 words) get it on Amazon? ソーダストリームならアマゾンで買えるのに何でわざわざ長い列に並んで、奪い合いまでするんだい?注;大切な構文です。

ヒアリングの練習問題a-517


1:24 they say that (8 words). 相手の心を開かせるには食い物が一番。

ヒアリングの練習問題a-516


6:21 and they don't like my language. (3 words), jack! 購読をキャンセルした読者は私の言葉遣いが気に食わなかったようだ。そのくらいは我慢しろ!

ヒアリングの練習問題a-515


1:40 kiss me. what? (4 words) make people very uncomfortable.

ヒアリングの練習問題a-514


2;12 (6 words) if it has been a success and as the country prepares to go to the polls – this time it really is - all about 'the economy'. アベノミクスが成功したかどうかはまだ結論が出ていないが、今回の衆院選での争点は間違いなく「景気」だ。

like clockwork


like clockwork は時計のように正確にと言うときの定番表現です。0:05 Every time gas prices go up like this, like clockwork, suddenly politicians look around and they discover high gas prices. ガソリン価格が今みたいに上がるとき、いつも決まって、政治家たちはガソリン価格が高いことを「発見」する。

https://www.youtube.com/watch?v=xSbSuC2qrkY  4:21 the squirrels stick to a rigid schedule. on sunny days, they are out of their burrows by 9, back underground by 7, like clockwork. 日が沈まないツンドラのリスはスイス時計のように正確に朝九時までに穴から出て、夜7時までには巣に戻っている。

練習問題解答
a-1958 like clockwork
a-2053 like clockwork
a-2462 like clockwork
a-2539 like clockwork

バロメーターを英語でなんと言うか?


barometer(気圧計)は日本語と同様の使い方をします。0:44 for centuries, it's strategic location at the narrowest point, the Malacca Straits, make it a barometer of Pacific power. 交易の要であるマラッカ海峡(の支配)が太平洋の覇権のバロメーターだった。

https://www.youtube.com/watch?v=SC-s8fxobxk  0:27 my hair is like a barometer for stress, the more fried my brain is the more fried my hair is. 私の髪の毛はストレスのバロメーターで、頭の中がぐちゃぐちゃになればなるほどこの髪だってぐちゃぐちゃになる。
https://www.youtube.com/watch?v=us7np_eWd8Y  0:01 the holiday spending is a critical barometer of the economy strength.
https://www.youtube.com/watch?v=mbS5MjgQmAA  0:52 the construction business is a barometer to the wider economy

練習問題解答
a-2122 a barometer of
a-2632 a barometer for

対照的にを英語でなんと言うか?


as opposed to はよく使われる表現で、何とかとは対照的に、何かとは異なって、という意味です。1:06 as for cats, who also don't suck, they tend to be much gentler drinkers barely touching their tongue on the liquid surface as opposed to dogs who plunge right in. ネコも犬同様に水をすすらないが犬が舌を水面下にぶち込むのとは異なりネコの舌はかすかに水面に触れるほどで犬よりも行儀がいいといえる。

https://www.youtube.com/watch?v=OYV4t3sDhR0  3:18 Majdanek, this was one of the few Nazis concentration camps that was found near a major city as opposed to being hidden on the country side.
https://www.youtube.com/watch?v=9nrcrVDJEhA  3:29 he has only had 3 years to prepare for this as opposed to his father who had 14 years. 金正恩は政権の座に着くまでに経った三年の研修期間しかなかった。それに比べると金正恩の父の金正日は14年間の見習い期間があった。= 金正恩の父の金正日は政権の座に着くまで14年間の見習い期間があったが金正恩はたった三年ぽっちしかない。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/10/in-stark-contrast-to.html  in stark contrast to
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/09/blog-post_2.html  足元にも及ばないを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-2656 as opposed to

2014年11月26日水曜日

ヒアリングの練習問題 a-513


4:53 inspire people to think beyond the (2 words). 人にありきたりの考えを脱却するインスピレーションを与えるのがこの会社の使命です。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/12/jyuunan-ni-kangaeru-kiseigainen-ni.html  柔軟に考えるを英語でなんと言うか?

ヒアリングの練習問題a-512


0:45 the district of MongKok (旺角) (2 words) some of the most violent confrontations in the two-month long pro-democracy movement. モンコック (旺角)ではこの二ヶ月間の民主化運動中に警察との衝突が何度か起こった。

ヒアリングの練習問題a-511


0:15 the underlying problem won't go away anytime soon. and you heard from President Obama who (2 words) that. 米ミズーリ州ファーガソンで起こった黒人青年射殺事件や黒人少年を射殺した白人警官を不起訴にした事などの根本的な問題はすぐには解決しない、、オバマ大統領も演説でこのようなことを匂わせていました。

ヒアリングの練習問題a-510


1;12 oh Chris, (3 words). あっ、クリス君。忘れるとこだった。

ヤッホーを英語でなんと言うか?


you, whoever you are, we are here. がなまると yoo-hoo になるらしい。0:55 yoohoo!

https://www.youtube.com/watch?v=t93PJlv3EgQ  1:29 yoo-hoo!

come calling


come calling とは誰かが自分を探しに来るということでその目的は殺し、求婚、仕事の依頼、、、などです。1:00 Hollywood came calling for him to direct on the silver screen Edward Albee's 'Who's Afraid of Virginia Woolf?' マイク・ニコルズ監督のもとにハリウッドから映画作成の依頼が舞い込んだ。

https://www.youtube.com/watch?v=yH21dlBPmqI  28:02 if a stranger comes calling, yearling females and pups come out to greet him. オスが交尾しに来ると、若いメスや狼の子供が現れる。
https://www.youtube.com/watch?v=XBVfswdqiso  1:33 her life changed when Manchester University came calling. ロマナさんの人生はマンチェスター大学の提案により一変した。
https://www.youtube.com/watch?v=7ZIdEKy0PQ8  2;37 until the Americans came calling ビンラディン一家はアメリカ兵が暗殺しにやってくるまでは隠れ家住まいをしていた。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/07/blog-post_753.html  天職を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1439 come calling

out of step


足並みから外れる、隊列から外れる、意見を異にするということです。0:30 Chuck Hagel has been a little out of step with the Administration. the job has changed since he was appointed two years ago. チャック・ヘーゲル国防長官は「イスラム国」対応をめぐってオバマ政権とは違う見解をしていた(ので更迭された)。ヘーゲル長官が二年前に就任したときとは仕事内容が変わってしまった。

https://www.youtube.com/watch?v=Vkq_ouNo8Tc  1:40 oops, the British and the French yet again out of step. おっと、イギリスとフランスの足並みがまたもや乱れた。
https://www.youtube.com/watch?v=Uv0UzpyEgdk  2:00 do you not feel that by opposing it, you're basically out of step with the American people on this issue? 億万長者の課税を重くする法案に反対することは、一般のアメリカ国民と考えを異にする事だとは思いませんか?

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/03/ashinami-wo-soroeru.html  足並みをそろえるを英語でなんと言うか?

2014年11月25日火曜日

ヒアリングの練習問題a-509


2:02 Nichols (3 words) his wife, ABC news anchor Diane Sawyer, 3 children and 4 grandchildren. 映画監督のマイク・ニコルズ氏は妻、子供、孫を残しこの世を去った。

ヒアリングの練習問題a-508


12:34 by the time those predictions comes true. it's too late to do anything about it. it's too late to protect yourself because (6 words). 私の予言が実現するときにはもう後の祭り、なにをやっても資産は守れない。すでに機を逸したからだ。注;主語と動詞が一致していませんが、修正しませんでした。

ヒアリングの練習問題a-507


0:50 so don't despair. let's (6 words). 皆さんがお待ち兼ねのコマーシャルは来年放送されるのでがっかりしないように。しばし思い出にひたるのもいいでしょう。

ヒアリングの練習問題 a-506


2:29 thank you so much. I can't wait to (2 words). どうもありがとう。早く食べて見たいですね。

super-duper


super-duper はウルトラスーパーのような意味です。1:03 it's super-duper versatile. この生地はありとあらゆるものに化ける万能生地です。

https://www.youtube.com/watch?v=e7UcQcD9INI  4:56 when he then tries to blackmail the President into releasing his school records via a super-duper-huge-ginormous announcement; well, that’s the last straw.懸賞金つきのド派手な発表で大統領に出生届を見せろと迫ったことはトランプ氏にとって運のつきとなった。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/blog-post_24.html  ラブラブを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-554 super-duper

ante について


ante の同義語として考えられるのは bet, wager, stake, などです。ポーカーするときの掛け金だと思えばいいでしょう。よく聞かれる表現は up the ante(掛け金を上乗せする) ですが、亜流表現も沢山あります。0:19 you used to be on the other side of this. you came out and said, 'mae culpa, I changed my mind. I've looked at the science. I think we need to legalize this.' and now, you are really upping the ante. CNNの医療解説員ののサンジェイグプタさん、あなたはかつては大麻の合法化に反対の立場をとられていましたが、自分の間違いを認めて、大麻の合法化に賛成された。そして今や賛成の立場になられている。

https://www.youtube.com/watch?v=EvcvCi6omoU  1:22 then the villagers threatened to up the ante with a march to the seat of local government in a neighboring city. この村の住民たちは騒ぎをエスカレートさせて隣の市の官庁街にデモ行進すると脅しにかかった。
https://www.youtube.com/watch?v=il42iCMHxVc  3:50 you'd probably ante up rather than risk looking cheap. ケチに見られるよりはちょっと見栄で張るかと思うだろう。
https://www.youtube.com/watch?v=RnTzY2cxQio  6:48 listen as he now ups the ante. この発車係がさらに語気を強めるところを聞いてみましょう。
https://www.youtube.com/watch?v=TS9E2Gv-piQ  2:56 to up the ante, any delay will cost them $30,000 a day in penalties. (安い入札に加えて)更なる悪条件としては、完成が遅れるごとに一日につき3万ドルの罰金が科せられることだ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/09/the-stakes-are-high.html  the stakes are high
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/09/up.html  動詞のup

練習問題解答
a-628 up the wager
a-1513 up the stakes
a-3040 upping the ante

hang in there


hang in there は字面から判断すると「そこにぶら下がっていろ」、持ちこたえろ、しっかりしろ、頑張れのような意味になる。2:14 hang in there, little guy, hang in there. 頑張れ、こまいの、頑張れよ。

https://www.youtube.com/watch?v=WRHAE9nJAy0  5:31 hang in there, Jack. しっかりして
https://www.youtube.com/watch?v=RDySOqxCRGc  33:28 hang in there, honey. 気を落としちゃだめよ、あんた。

2014年11月24日月曜日

ヒアリングの練習問題a-505


0:48 and the girl, the Vampire played by Sheila Vand, (4 words) stalking and following the people that live in the small town.

ヒアリングの練習問題a-504


0:11 unfortunately the beautiful (2 words) is a thing of the past. 残念なことに秋の紅葉風景は過去のものとなってしまった。

ヒアリングの練習問題a-503


5:40 but Alice has (5 words).アリスにはある秘策があった。

ヒアリングの練習問題a-502


0:56 local authorities believe that the fish (3 words) to Black Sea fauna and the local population. フグは黒海における生態系や在来種を脅かす可能性があると地元の専門家たちは危惧している。

ヒアリングの練習問題a-501 


2:05 it's (1 or 4 words). このカッパはサイズが一つしかないから、小さな子供にはダブダブだね。

ヒアリングの練習問題a-500


0:55 I have never been on the boat underneath the Falls. well, (6 or 7 words) then. ナイアガラの滝つぼの近くまで行く遊覧船に乗ったことがないんだ。そりゃ、もったいないことをしたね。

too + 形容詞 + a/an + 名詞


too + 形容詞 + a/an + 名詞、too + 形容詞 + of + a/an + 名詞、 の両方があります。近くに教養のあるネイティブがいれば違いを正してみるのもいいでしょう。私は経験則として「長いほうが歴史的仮名遣いで短いほうが現代仮名遣い、つまりof があるほうが正統で、ないほうがくだけた言い方」であることを知っている。 1:35 it's too big of an idea.

https://www.youtube.com/watch?v=LYONhO8oOYs  0:25 why don't you want to celebrate 'diversity' Pauline if that isn't too big a word for you?
https://www.youtube.com/watch?v=FfTgXJpc3VA  2:27 the General has received too deep an injury.
https://www.youtube.com/watch?v=q-NCPTV_ch8  1:24 it was just too juicy of a script.
https://www.youtube.com/watch?v=egEGaBXG3Kg  3:11 too big a risk
https://www.youtube.com/watch?v=p7Pm6nA3ih4  1;26 it's not too strong a word.

参考リンク
https://www.youtube.com/watch?v=ZiUlhXOjoBU  0:52 as big a market as the iPhone.
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/12/many-many.html  many a = many

練習問題解答
a-2820 not too strong a word

my lips are sealed


このことは決して口外しないくらいの意味です。0;57 my lips are sealed. これ以上のことは言えません。注:このジェスチャーを見逃してはいけません。

https://www.youtube.com/watch?v=zb9uv0JR59o  7:27 but what's it about, Miss Mardle? my lips are sealed. 一体何なんです?教えないわよ。
https://www.youtube.com/watch?v=Mj6NJCEzIG0  0:20 I've actually seen the first episode of the season 4, but my lips are sealed. 実は、こいつの初回を見たけど、内容は教えないよ。
https://www.youtube.com/watch?v=FG84k0HPLPQ  11:54 my lips are sealed. ここで見たことは決して他人には漏らさないよ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/08/blog-post_29.html  秘密は守るを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/01/blog-post_8772.html  人の口に戸は立てられないを英語でなんと言うか?

of the essence


time is of the essence. 時間が何よりも大切な要素だ。of the essence がイディオム部分です。0;01 when money is no object and time is of the essence, those who could afford the finest are shunning the hassles of public travel. 金が問題ではなく時間が問題なとき、金持ち庶民の移動手段を敬遠する。

https://www.youtube.com/watch?v=b1OFJRm-PFE  0:14 time has been of the essence here because the forecast shows warmer temperatures are coming. 暖かくなり(雪が解けて洪水の恐れがあるため)除雪作業は一刻の猶予も許されない。= 時間との戦いだ。
https://www.youtube.com/watch?v=ObGE1Eh8FhE  5:25 time is of the essence. ティオさんにとっては残された時間はいくばくもない。

練習問題解答
a-817 of the essence
a-995 of the essence
a-3224 of the essence

2014年11月23日日曜日

ヒアリングの練習問題a-499


3:34 I can't (2 words) anymore. サリドマイド児の一人としてこれ以上泣き寝入りしているわけには行きません。

ヒアリングの練習問題a-498


1:19 a new NBC news Wall Street Journal poll shows he has (3 words). 最新の調査によればオバマ大統領の移民制度改革は(共和党の反対により)茨の道を歩むことになる。

ヒアリングの練習問題a-497


1:32 when you're shopping in the store, of course, you still want to be secured with your personal identifiable information, your (1 word) for instance. 店で買い物するときも暗証番号であるとかの自分を特定するような情報を漏らしてはいけません。

ヒアリングの練習問題 a-496


1:14:17 can I (3 words)? 少々お知恵を拝借したいと存じまして、、 注;同じ映画をネタにしているのにお気づきの読者は多いと思う。映画、ニュース、会話はイディオムのオンパレードを言うことをわかってもらいたい。語彙、イディオムを増やしていけば洋画なんぞ楽勝だ。

ヒアリングの練習問題 a-495


1:16:01 I have worked with him for the last 8 years. and he never (2 or 3 words) once. that is responsibility. 私はエリオット候補を八年間同じ職場にいたが、エリオット候補は一度たりとも病欠はなかった。それが責任感というものだ。

ヒアリングの練習問題a-494


1:04:00 why don't you (5 words)? ain't that they will always say? (警察は)弱いものいじめをやめなさいよ。って皆よく言うわよね?

ヒアリングの練習問題a-493


16:53 my money is (6 words). 俺の払う授業料は他の皆が払う授業料と同じだぜ。

夫毒殺容疑の妻を英語でなんと言うか?


旦那を殺す妻を英語でblack widow という。black widow spider のメスが性交後にオスを食べてしまうことにちなむ。動機の大半が遺産、保険金目当てのようだ。2;14 he spools his sperm into her. but once his dance moves are over so is he. オスはメスに精子を送り込む。しかし性交が終われば、オスはメスに食べられてしまう。

https://www.youtube.com/watch?v=VSPzkyU--eM  1:19:39 (as far) as I was concerned, that girl was a black widow. 私に言わせれば、この女は奴の(死後の)財産目当てだね。
https://www.youtube.com/watch?v=6oQEup8LWRc  1:00 here in Japan, the media is calling (Chisako) Kakehi the black widow. 日本のメディアは筧千佐子容疑者が夫殺人容疑で逮捕されたと報じた。
https://www.youtube.com/watch?v=ncgjW1i8ZrM  アイアンマン2 ではスカーレット・ヨハンソン扮する女スパイの名前がブラック・ウィドウだった。この名前だけでも男勝りであることがうかがえる。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/04/fujibitai.html  富士額(ふじびたい)を英語でなんと言うか?

言い値を英語でなんと言うか?


言い値、掛値を asking price といいます。実際の売値ではありません。1:43 the asking price for the house is $4 million. この建物の当初の売値は4百万ドルでした。

https://www.youtube.com/watch?v=vs2DTW8mn1E  1;29 the asking price? してそのお値段は?
https://www.youtube.com/watch?v=mtfX4hnED4A  0:06 asking price $195 million. 売値がなんと195万ドルの豪邸です。
https://www.youtube.com/watch?v=7WysAERxHNs  0:34 you're probably going to want to turn up the volume for this asking price. ちょっとボリュームを大きくしてこの家のお値段を聞いてみたいと思われることでしょう。

好敵手に出くわすを英語でなんと言うか?


自分(の実力)にふさわしい相手を one's match と言います。2:04 many say Clooney has met his match. ジョージ・クルーニーは運命の相手に出会ってしまった、と多くの人は語る。

https://www.youtube.com/watch?v=gee6je0YX1U  0:18 while Buffalo is a tough town, they may have finally met their match. バッファローは力強い町ではあるが、ついに好敵手に出くわしてしまった。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/09/blog-post_40.html  創造主とのご対面

2014年11月22日土曜日

ヒアリングの練習問題a-492


0:59 (7 words). クズのような食材であってもシェフにとっては立派な夕飯だ。

ヒアリングの練習問題a-491


4:21 I don't know. I don't know if I'm (3 words) this. 私にこれが向いているかどうかわからない。うまく出来るかどうかわからない。

ヒアリングの練習問題a-490


0:01 The UK's first "(2 words)" bus is to hit the road powered entirely by human and food waste. 人糞と生ゴミで動くイギリス初のうんこバスは公道の走行が可能になります。

ヒアリングの練習問題a-489


0:07 there's been (6 words) that just happened today. ドル終焉に拍車をかける次なる一手が今日起こりました。

ヒアリングの練習問題a-488


0:46 how he responded that day led to a misdemeanor charge of (2 words) to a child. ピーターソン先生がこの日に取った行動は生徒の身体に傷害を負わせる軽罪扱いとなった。

ヒアリングの練習問題 a-487


5:10 it makes me (4 words). このビデオを見ていると胸糞が悪くなる。

ヒアリングの練習問題 a-486


0:15 The president has said before that 'he's not king' and he's 'not an emperor,' but he sure is (3 words).

ヒアリングの練習問題a-485


0:10 (5 words) as an NYPD senior psychologist surrenders to Yonkers cops in the shooting of her developer husband in their home last year. 警察の同行に応じ、、予想通りの展開となった。

Tri-State Area


ニューヨーク州、コネチカット州、ニュージャージ州の首都圏をTri-State Area と呼びます。0:01 people across the tri-state area bundled up to brave the frigid temperature this morning. ニューコネチヨークでは行き交う人々は今朝のしばれる気温をものともせず厚着でしのいでいた。

https://www.youtube.com/watch?v=AUxMN3BUeEo  0:01 around the tri-state and around America, 首都圏とアメリカでは
https://www.youtube.com/watch?v=kmsFaKP0CT0  0:19 when it comes to sausage, the tri-state can certainly hold its own. ソーセージのことなら、首都圏はよそに引けをとらない。

白色人種を英語でなんと言うか?


正式の言葉は Caucasian race です。簡単に caucasian とだけ言います。1:11 I am a Caucasian female who really likes lip-glossed. 私はグロスたっぷりの唇を好む白人の女性です。

https://www.youtube.com/watch?v=8YhsN_65J8I  0:20 wealthy predominantly Caucasian area 主に白人の富裕層地域
https://www.youtube.com/watch?v=E0Zg-6pdecE  0:24 he was Caucasian and of large build. 体格のいい白人男性。

練習問題解答
a-1444 Caucasian
a-2728 Caucasian
a-3322 Caucasian

よちよち歩きを英語でなんと言うか?


baby step ですが、いつも比ゆ的に使われます。0:06 I want to try the subway but a really tiny baby step. 地下鉄に乗りたいけど、遠くへは行かず、ちょっとそこまでの距離だけ乗りたいわ。

https://www.youtube.com/watch?v=Pl6CbUIXpSw   1:43 baby steps. she's making the effort.n 私が扮するフリア医師はセックス依存症だけどもセックス依存者の告白会合に参加して、徐々に快方に向かっている。

2014年11月21日金曜日

ヒアリングの練習問題 a-484


0:22 (6 words)? 今後どうされますか?

ヒアリングの練習問題 a-483


0:17 we (4 words) illustrating what that might look like. NBCテレビはテネシー州のコーエン議員の提案するように独自でホワイトハウスの周りにお堀をめぐらした様子を描いてみました。

ヒアリングの練習問題a-482


0:02 exploring the classic fall flavors and (3 words) of what fall flavors can be, especially in the realm of desert is of one of my favorite parts about spending time in the kitchen in the fall.秋の味覚を探ることやデザートの分野での秋の味覚を広げることは、秋の台所に立つ醍醐味の一つです。

ヒアリングの練習問題a-481


1:15 Takata is facing a very bleak future. and this could actually lead the company to (3 words). タカタのお先は真っ暗。エアバッグのリコール問題はタカタ株式会社は破産に追い込まれる可能性がある。

雪の壁を英語でなんと言うか?


a wall of snow で雪の壁。the wall of snow といえば立山黒部アルペンルート かもしれない。大切なことはナントカの壁といいたい時には a wall of something という公式が存在すること。1:09 all I saw was this wall of flames go running out of the room. 大きな炎が部屋を飛び出していったのしか見てなかった。

https://www.youtube.com/watch?v=km5bPICIDKw  0:12 a wall of snow have broken through one of their doors.
https://www.youtube.com/watch?v=zf3tGTwElzA  0:12 the huge wall of water
https://www.youtube.com/watch?v=u2NQDyzwwdk  1:17 it was a wall of fire.
https://www.youtube.com/watch?v=3nie40O0DFc  1:27 a wall of Republican opposition in the House. 下院の共和党議員たちによる強力な反対 https://www.youtube.com/watch?v=b1OFJRm-PFE  0:00 walls of snow

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/12/floods-of-tears.html  floods of tears

練習問題解答
a-609 a wall of water

文章の省略について


英語でも日本語でもわかりきった言葉は省略しても構いません。0:56 I hope to see you again, Miss. and I you. = and I hope to see you again too, Mister.

https://www.youtube.com/watch?v=gssAx5VGC5Q  0:16 she does have a very deep kind of love for him. and he for her too.= and he has a deep kind of love for her too.

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/12/nice-to-meet-you-nice-meeting-you.html  nice to meet you と nice meeting you

振り込め詐欺を英語でなんと言うか?


以前は、オレオレ詐欺と呼ばれこの「オレだよ」に相当する部分が hi, grandma です。振り込め詐欺はgrandma scam, granny scam と呼ばれます。受け子は runner でいいでしょう。0;03 hello, grandma. ばあちゃんオレだよ。

https://www.youtube.com/watch?v=lOjY4RqOKsM  1:07 hi grandma.
https://www.youtube.com/watch?v=dD9vzYIGujM  0:04 it's called the grandma scam. この老人を狙った詐欺は振り込み詐欺と呼ばれている。
https://www.youtube.com/watch?v=wEehYeGccmY  0:06 they are known as granny scams.老夫婦の孫を装いお金を騙し取る手口は振り込み詐欺と呼ばれている。

ヒアリングの練習問題a-480


1:26 I don't hear you (2 words). あなたに反省の色は認められない。

2014年11月20日木曜日

ヒアリングの練習問題a-479


0:18 that's (5 words), in four days. 四日間で一年分の積雪があった。

ヒアリングの練習問題a-478


0:50 he's got full (2 words) for a year now. もっともセクシーな男に選ばれたクリス・ヘムズワースさんは向こう一年間は自慢たらたら出来ます。

ヒアリングの練習問題 a-477


0:41 (1 word). oh, dear! あら、何てことでしょう。

have a thin skin


面の皮が厚いことは厚かましいとか物事に動じない、、くらいの意味でこれは日本語と同じだが、面の皮が薄いとなれば、物事に動じやすい、、悪い意味となる。2:15 you seemed to have quite a thin skin. you get very upset when people make fun of you. あなたはケツの穴が小さいお方のようだ。人にバカにされるとすぐに動揺する。

https://www.youtube.com/watch?v=98EGo4Wg8PQ  1:02 I thought that he was pretty thin-skinned. オバマ大統領は(私からの批判について)とても知覚過敏のようだった。ケツの穴が小さい男のようだった。度量の狭い大統領のようだった。人間が小さかった。
http://www.youtube.com/watch?v=fnSBdmk5xWM 1:52 his biggest physical problem is not his big girth, it's his his thin skin. クリスティー知事の問題点は胴回りの大きさではなく、気が小さいことだ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/08/blog-post_15.html  面の皮が厚いを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-3020 thin-skinned
a-4324 the thinnest skin

同情するを英語でなんと言うか?


feel for someone で同情するの意味になります。 0:30 some riders say they do feel for the cab drivers. 合乗り業者に客を奪われるタクシー運転手たちに同情の声を寄せる乗客もいる。

https://www.youtube.com/watch?v=MxMHqBCB8eM  7:56 you felt for him. あなたは彼の身になっておられましたね。
https://www.youtube.com/watch?v=bmwze47trkw  3:21 I feel for them as much as I feel for myself. この身もさることながらあの人たちの寒さも身にしみて感じます。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/03/sympathyempathy.html  sympathyとempathyの違い
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/03/blog-post_8243.html  情を見せるを英語でなんと言うか?

調子のいい事を言うを英語でなんと言うか?


schmooze で調子のいい事を言って相手に取り入るという意味になります。1:38 I had to use every dime that I made to call the States to schmooze program directors to try to get a job. 私がバージンアイランドにいたころは稼ぎをすべてアメリカ本土への長距離電話代にしていました。私が就職希望していた局のディレクターを口説き落とすためでした。

https://www.youtube.com/watch?v=oWsCzNFJs80  5;01 I see him schmooze a lot. オーナーシェフのマイクは(料理もせずに)客に受けようとバカ話ばかりしている。
https://www.youtube.com/watch?v=5y9xW-DppY8  0:37 he has been schmoozing her older brother. タイガーウッズは逃げた女房エリンの兄貴に取り入ってエリンとよりを戻そうとしている。

2014年11月19日水曜日

ヒアリングの練習問題a-476


0:15 NYC Park Advocates President Geoffrey Croft said it's time to (4 words) this. ニューヨーク市公園管理協会会長のクロフトさんは暴走自転車について規制する時が来たと語った。

ヒアリングの練習問題a-475


0;05 my Los Angeles is freeway or (2 words). ロスを三語で表現すれば、高速か一般道かのどちらかね。

解散総選挙を英語でなんと言うか?


以前触れたことがありますが、snap election です。衆議院の解散は dissolve the Lower House of Parliament, dissolution of the Lower House で、衆院選は Lower House election です。この二つが snap election (抜き打ち選挙)という言葉に現れています。0:05 画像 Japan PM Abe calls snap election, delays new sales tax. 日本の安倍首相は消費税率の再引き上げ延期と衆院解散を表明した。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/05/spot-check.html  spot check

練習問題解答
a-2336 a snap election
a-2679 a snap inspection 抜き打ち検査

通勤客を英語でなんと言うか?


電車やバスの乗客(特に通勤客)を straphanger と呼びます。日本の電車、バスにはつり革(strap)があり、それに吊り下がる通勤客をみればstraphanger が理解できる。しかし欧米では棒状の突起のようなものがつり革の代わりになっていたり、あるいは金属のパイプだけのことがある。あそこからはstraphangerのイメージは沸かない。0:47 in the case that is renewing a straphanger's worst fear. 電車の利用客が一番恐れていることを再認識させる事態

https://www.youtube.com/watch?v=NlJW55Ju_cQ  0:51 police handing out fliers to straphangers today urging them to look out for the man seem leaving the subway station just after the attack. ホームで電車を待っていた乗客を突き落とした犯人が地下鉄を去る写真を警察は通勤客に配布した。
https://www.youtube.com/watch?v=SiFkK3Zrt8w  1:34 some straphangers like this woman refused to ride in fear. 引ったくりが横行するニューヨークの地下鉄だが、この女性のようにそのようなことを気にせず地下鉄に乗る乗客もいる。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/05/blog-post_2224.html  通勤・通学を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1681 straphangers

die on


die on someone という言い方がある。on の使い方がわかっていれば辞書がなくてもすんなり理解できる。the motor died on me. とかいえば、自分が乗っている車がエンコした、くらいの意味になる。 1:46 I will be right back. don't you go dying on me. すぐ戻ってくるから、それまで生きててくれよな。= 自分がいる間は死ぬんじゃないぜ。

https://www.youtube.com/watch?v=F6zQaAmrTv4  2:45 you can plug in when it gets really below zero. so that it doesn't, the battery doesn't die on you. 寒い日にはバッテリーが上がるから、コンセントにつないでおけば、車を発進するときにバッテリーが上がることはない。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/07/blog-post_5874.html  在職中にを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-3136 die on you

ブルジョアを英語でなんと言うか?


ブルジョアはブルジョワジーの略。マルクス主義では貴族、資産家を意味するようだが、これはもともと中産階級のこと。ブルジョアの現在の意味はやはり、金持ち、資産階級を意味する。5:27 the merchant class, bourgeoisie 商人階級、ブルジョア

https://www.youtube.com/watch?v=Z8BojR2BEt8  4:43 they had this yearning to become bourgeois. 中産階級になりたい悲願があった。
https://www.youtube.com/watch?v=Pmwglj69HW8  0;19 there was no middle class, no lower bourgeoisie. ポーランドの独裁政権下では中産階級は存在しなかった。
https://www.youtube.com/watch?v=oE8vjrQCiEY  0;22 the Bourgeois Pig. ブルジョアな豚(レストランの名前)

2014年11月18日火曜日

ヒアリングの練習問題a-474


1:22 he really knew how to (3 words) my insecurities and my vulnerabilities. ビルコスビーは私の弱みにたくみに付け込んできた。

ヒアリングの練習問題 a-473


0:02 It was business as usual for Romania's new 'First Lady' Carmen Iohannis. Instead of (4 words) of her husband's victory in the capital, she headed to work at a local high school in Sibiu where she teaches English.

ヒアリングの練習問題a-472


1:48 he later left (1 word) smoking a cigarette. 容疑者はその後、何事も無かったようにタバコをすいながらブデガを後にした。

ヒアリングの練習問題a-471


0:09 the communist government (3 words) when thousands of university students gathered peacefully in Bratislava on November 16th and on the 17th in Prague to commemorate International Students' Day.

ヒアリングの練習問題 a-470


1;12 what did that feel like? that seems to be (4 words) that your family is taken from you. どう感じましたか?親と兄弟を連れ去られることは子供にとっては一番つらいことでしょう。

has nothing to do with, has everything to do with


特別な意味はありませんが、簡単な構文パターンです。13:45 that's got nothing to do with good economy, it's got everything to do with bad monetary policy. アメリカの景気は回復しているというが旅行する人は少なく、株式市場と不動産市場の威勢がいいだけだ。これは好景気とは結びつかず、金融政策の失敗を意味する。

https://www.youtube.com/watch?v=Gn73sgsqOvM  55:17 it has nothing to do with you. it has everything to do with me! あなたには関係のないことです。大いにあるさ。
https://www.youtube.com/watch?v=gCzgR1ZhGGo  47:39 that has nothing to do with it. that has everything to do with it. 一人でウェイトトレーニングをしているのは(これは危険な行為)は今起こったことには関係ないよ。いや、その行為が大問題だよ。

hogwash = nonsense


hogwash とは豚に食わせる残飯のこと、正確に言えば養豚業者が近所の食堂などから出る生ゴミをあつめてそれをドラム缶で水と一緒に煮込んでつくる豚ようのちゃんこ鍋のようなもの。昔の養豚所はこのような方法で豚を養っていた。15:53 we could cut tax rates, and the economy will produce a lot more revenue. a lot of these were just hogwash. 税率を下げれば、税収が増えるというのはほとんどが神話だった。

https://www.youtube.com/watch?v=S1H3fxzfyYE  9:49 there is no physical resistance. it's hogwash. 銀価格50ドルが抵抗ラインというのはまったくのおとぎ話だ。
https://www.youtube.com/watch?v=wttps9r9ulY  1:21:48 sentimental hogwash お粗末なお涙頂戴だね。

少しを英語でなんと言うか?


冠詞の a がつくことを見逃さなければいいでしょう。 0:43 just a sukoshi wider. やや少し広い。

https://www.youtube.com/watch?v=-OYIj4h-U-s  58:17 a sukoshi higher. ちょっと高く

2014年11月17日月曜日

ヒアリングの練習問題a-469


1:55 (4 words) for Bowman's case has passed. ビル・コズビーがバーバーラ・ボウマンを強姦した(らしい)という事件の時効は完成している。

ヒアリングの練習問題 a-468


3:17 Harry and I would like to buy you guys a round of beers, just to (3 words). 僕らはビールをおごらせてもらうよ。仲直りしよう。

ヒアリングの練習問題 a-467


10:00 his (1 word) approach became known as the Oracle way. ラリー・エリソンの情け容赦ない経営戦略はオラクル式と呼ばれるようになった。

ヒアリングの練習問題 a-466


0:36 he's joining us now (1 word) skype from Kiev. キエフのマイケルさんとはスカイプでつながっています。

ヒアリングの練習問題 a-465


0;10 with batteries on the lander now running dangerously low and the mission its in peril, there's something of a (2 words) in progress. 彗星探査機の電池がほぼ切れて、探査そのものが不可能といえる状態で、現在苦し紛れともいえる操作が行なわれている。

日米80歳比較


人種差別発言を問題視されてプロバスケチームを失ったドナルド・スターリング氏は80歳だった。80歳にして50歳年下の女性とセックスをしたかったようだ。かたや、同じ80歳でもジャーナリストの田原総一朗氏は高校時代の同級生女性と政治や経済を語り合っているという。0:23

https://www.youtube.com/watch?v=BPJu2ReVObI  0:49

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/04/40.html  人生は40歳からを英語でなんと言うか?

go off the deep end


プールには浅いほう shallow end と深いほう deep end があり、深いほうにはまると、1 恋愛にハマって抜け出せなくなる 2 自制心を無くして無茶な行動に出る 、、そのような意味がgo off the deep end にあります。0:40 Taylor starts off in a fairytale-like relationship. and once it goes sour, she goes off the deep end. doing things like smashing his car with a golf club, setting his clothes on fire and slashing his photos with a knife. テイラー・スウィフトはおとぎ話のような恋愛をするが、恋に破れるや、彼氏の車をゴルフクラブで叩いたり、服を燃やしたり、写真をナイフで切り裂いたりの暴走をはじめてしまう。

https://www.youtube.com/watch?v=nSl62V3DCV4  3:25 what it meant, though, to me, is that he was temporarily insane. I mean, he had really gone off the deep end a bit there. it was painful to witness. (娘の父親である大統領候補だったエドワードが自分は娘の父親でないと言う姿を見るのは)私は彼が気違いになったのだと思った。彼が破れかぶれの嘘をついていたので、本当に見るに耐えなかった。

ready when you are


ready when you are は I am ready when you are ready のことです。whenever you are ready も I am ready whenever you are ready. のことです。0:50 okay, ready when you are. オーケー、いつ始めてもいいよ。

https://www.youtube.com/watch?v=xREOINGFWT8  0:06 I'm ready when you are.
https://www.youtube.com/watch?v=h92_pzPibdQ  0:29 ready when you are.
https://www.youtube.com/watch?v=wttps9r9ulY  56:32 okay, whenever you are ready.

練習問題解答
a-2460 ready when you are

in tandem


in tandem には協力して、協調してのような意味があります0:42 。this is the case where our first responders working in tandem to have not one escape route but two to make sure these individuals would be safe in either situation. この窓拭きゴンドラ宙吊りの一件は消防、警察、港湾局などが力を合わせて一つではなく二つの安全な救出作戦を試みていることだ。

https://www.youtube.com/watch?v=F_HahIQXKpo  1:40 both working in tandem. 二人は力を合わせて救命活動をした。
https://www.youtube.com/watch?v=e4Kl4dNhyXA  8:01 both the dollar and the bond market fall in tandem. ドルと国債がそろって下落した
https://www.youtube.com/watch?v=7Ko07Md3XmU  2:39 committed parents working in tandem.

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/08/blog-post_01.html  二人乗り用の自転車を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-2284 fall in tandem

2014年11月16日日曜日

口にキスするを英語でなんと言うか?


kiss on the lips ですが、kiss on the mouth (映画 pretty woman)も聞いたことがあるので両方可としておきましょう。大切なのは前置詞のon です。1:57 we just would always kiss. on the lips? 父と子だから、いつもキスをするのさ。口に?

https://www.youtube.com/watch?v=gCzgR1ZhGGo  1:13 I kissed Emily. where? duh, on the lips. エミリーにキスしちゃったんだ。どこにキスしたの?もちろん、口さ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/05/blog-post_11.html  キスを英語でなんと言うか?

ヒアリングの練習問題a-464


3:33 why did you walk away from it? but it was (8 words). どうして大金を諦めたのですか、私が他の男たちと交わるのは私と彼との関係の大きな障害になるから。

ヒアリングの練習問題 a-463


0:40 Donna says she doesn't have a problem working but she does feel pressure to be (6 words) 24/7. ケーマートで働くのに問題はないが、24時間ずっと上司の指図に従うという圧力を感じるとドナさんは証言している。

I'm on to you, I'm onto you.


I'm on to you. I'm onto you. あんたの所業はわかっている。on to とも onto とも表記されます。0:17 I was curious who Carver would send. he's on to you. カーバーの奴が誰を差し向けるのかと思えば、君か? カーバーはあなたのこと色々とかぎまわっているわ。

https://www.youtube.com/watch?v=wttps9r9ulY  22:53 I am on to you, pal. police academy turned you down, right? how do you know that? あんたのことならすべてお見通しさ。警察学校を落とされたんだってね。何でそんなこと知ってる?

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/on-to-something.html  on to something

練習問題解答
ヒアリングの練習問題a-1609 on to you, onto you

on principle, as a matter of principle


on principle, as a matter of principle は原則として、自己の主義として、どちらの意味にも取れます。0:55 a lot of people won't get the flu shot on principle. 大部分の人が個人の判断でインフルエンザの予防接種を受けないことが判明しました。

https://www.youtube.com/watch?v=L1aFQ3zZ0CM  0;45 but on principle, I should get to make that decision. (ニューヨークでは一セント硬貨が不足していてつり銭をケチられることがあるが)大原則として、つり銭をもらうもらわないはこちら側の決めることだ。
https://www.youtube.com/watch?v=ctaFa2e1jzQ  1:47 something the US has refused to consider as a matter of principle.
https://www.youtube.com/watch?v=wttps9r9ulY  15:29 there is a matter of principle involved here. 原則的なものがかかっているから、ノーだ。

練習問題解答
a-4316 it's a matter of principle

under thumb, under the thumb of


under thumb, under the thumb of は何とかの支配下にある、という意味です。4:08 Many of you might be wondering why anyone would choose a life like this, under the thumb of discriminatory laws, eating out of trash cans, sleeping under bridges, picking up seasonal jobs here and there. 差別的な法の下で生きる、ゴミ箱をあさる、乞食生活を送る、日雇い労働で生きる、、、多くの方が、誰が好き好んでこのような生活を送りたいのかとおもわれるでしょう。

https://www.youtube.com/watch?v=-vBDtP3uZRg  1:10 they were living under the thumb of a group or police force that didn't represent them very well. 自分たちが選んだわけじゃない警察や組織の支配下で生きていくのに辟易としている人々。
https://www.youtube.com/watch?v=JKqPtfm1WCE  22:35 the weight and the persistent sexual arousal syndrome have both got to come under her thumb. ジェニーは体重と持続性性喚起症候群(じぞくせいせいかんきしょうこうぐん)をコントロールしなければならない。
https://www.youtube.com/watch?v=dxLOhbEId2c  3:41 josh as a severely troubled teenager under the thumb of an abusive father.

練習問題解答
a-3782 under the thumb of

2014年11月15日土曜日

provenance


provenance とは、出典、出所、産地、起源、などの意味のほかに鑑定書、血統書、純正証明書のような意味もあります。 1:08 it's come directly from John Lennon's cousin, who was given it by John Lennon in 1967 and he's had it ever since, which, for collectors of Beatles memorabilia to have a provenance like that is exceptional. このギターはジョンレノンのいとこの出品で、ギターは1967年にジョンレノンから直接貰ったものだ。そしてそれ以来ずっと所持してきた。ビートルズ関連グッズの収集家にとって、このような血統書のついたお宝は稀に見るものだ。

https://www.youtube.com/watch?v=uZa_j17pV-E  38:19 what about provenance? can your advisors provide the legal documentation? それで、その出土品の由来については?あなたのアドバイザーは何か証明書でも付けてくれるんですか?
https://www.youtube.com/watch?v=4pfVks88Uo4  1:02 sixth, Provenance. the watch comes with papers to prove its authenticity. この懐中時計が高く売れる理由のその六、証明書、この懐中時計は純正品であるという証明書がついています。
https://www.youtube.com/watch?v=GNLcIdadvLw  2;49 of course, you have to consider provenance. the country and plantation of origin. お茶はもちろん由緒の正しさですよ。生産国や生産農園が重要です。

練習問題解答
a-3608 the provenance

鉄の胃袋を英語でなんと言うか?


0:46 I have a stomach of steel. I can eat pretty much anything. I can drink water from any faucet. 私は鉄の胃袋をしてます。何でも食べれて、どんな水でも飲めます。(それでも、お腹を下したりしません。)

https://www.youtube.com/watch?v=rgfNztUfyhk  2:39 Zimmern has a stomach of steel.

under the watchful eye of


私のブログを毎日読んでいる読者の一人が英書を読み始めた。英語が目に入ってきたのだろう。彼の脳には英語が一語一単語のレベルで認識されるのではなく under the watchful eye of のように複数語一単語として認識されるようになったのだろう。このように決まり文句を一語として認識できれば、英語のほうから目に飛び込んでくるので、英書は早く読めるようになる。そして物語の把握が容易になる。英語の本を読むのが面白くなるから、同じような本を手当たり次第読みたくなる。面白くて寝食を忘れてしまう。これは正しい勉強を積み重ねている人なら必ず立ち寄る峠の茶屋といえる。21;28 every morning, they head out to spear fish under the watchful eyes of the Chinese. フィリッピン国境警備軍は毎朝、朝餉の魚を銛で仕留めるため中国軍が注視するなか、海に出る。

https://www.youtube.com/watch?v=JAI7tveh02w  16:56 it's all done under the watchful eye of manager Peter Knapp.
https://www.youtube.com/watch?v=kx6Zjff9A9o  1:03 they will spend 5 days under the watchful eye of Dr. Christian jessen.
https://www.youtube.com/watch?v=m0j0LuOkMlw  0:27 ... are going to be under the watchful eye of these cameras.
https://www.youtube.com/watch?v=mF2qR4mEnFg  2:18 so under the watchful eye of the country's greatest ruler Genghis Khan, Mongolian are choosing a new generation of leaders.

2014年11月14日金曜日

ヒアリングの練習問題a-462


53:01 I don't think I'm really what you're looking for. what are you talking about. don't (3 words). 私のような人間にその仕事は勤まらないわ。何を言ってるんだい。謙遜もほどほどにしろよ。

再犯を英語でなんと言うか?


人の場合は second-time offender, repeat offender (再犯者、累犯者)、再犯はsecond offence、再犯性はrecidivism 1;22 2 out of every 3 released prisoners are re-arrested within 3 years. 釈放された囚人の三人に二人が三年以内に再逮捕される。

https://www.youtube.com/watch?v=NI7yZUDdubM  1:04 one reason for such high rates of indigenous imprisonment is repeat offending or recidivism. 土着の原住民の高い刑務所への収容率は再犯(率)が高いのが原因。

練習問題解答
a-2494 recidivism
a-2933 recidivism
a-3445 recidivism

close in on


close in on somebody/something は何とかにじりじりと迫る、間をつめる、接近するという意味です。同じようなパターンのイディオムにzero in on, home in on, move in on などがあります。1:13 Rosetta has spent more than 10 years closing in on its target. ロゼッタは(2004年3月に打ち上げられ)10年の歳月をかけてこの彗星に接近していた。

https://www.youtube.com/watch?v=WvutHaXZTgY  0:12 tonight police revealed who this suspect is as they closed in on him and made an arrest. 警察はこの誘拐犯の包囲網を狭め逮捕しました、そして今夜この男の正体が明かされます。
https://www.youtube.com/watch?v=JCBTi6QyikA  0:15 from Benghazi, a rebel spokesman said they were now closing in on Sirte, Gaddafi's home town. ベンガジの反乱軍スポークスマンは、今はカダフィー大佐の本拠地のシルトの制圧作戦中とコメントした。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/07/blog-post_7930.html  的を絞るを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-626 closing in on
a-790 close in on
a-1867 closing in on

in light of 鑑みて


0:39 they are absolutely excited especially in light of the fact that so much went wrong during mission. この彗星面着陸の快挙の喜びは、幾多の困難に直面したことを思えば、一入(ひとしお)だ。

https://www.youtube.com/watch?v=Aym859bT2nE  0;31 to some extent, it's gotten a bad rap just in light of the fact that it had the audacity to cast Ashton Kutcher as one of the most significant figures of the last century. 前世紀で最も優れた人物の一人として有名なスティーブ・ジョブズ氏の役を子ともあろうにアシュトン・カッチャーに演じさせるという大胆さを考慮すれば、ある意味では悪い意味での宣伝効果があったといえる。
https://www.youtube.com/watch?v=7sdU19ErU2o  1:43 how are you going to do that in light of what's going on? 無制限金融緩和が続いている状況下でどのように緩和縮小を図っていけるのか?
https://www.youtube.com/watch?v=drnZlRxOpCg  1:13 in light of mass arrest 大量逮捕の状況下で

練習問題解答
a-1675 in light of
a-2569 in light of