2012年9月30日日曜日

nut とnuts


he is a nut. 名詞 he is nuts. 形容詞 あいつは呆け茄子だ。1:58 you may think I am a nut? 私が頓珍漢にみえますか?

http://www.youtube.com/watch?v=-Cw-K3fsr-E&list=FLcHEbpS1ymoTEBw7IRBh2hA&feature=mh_lolz 24:58 are you nuts? 脳タリンか?
http://www.youtube.com/watch?v=-r7NqScQw94 3:28 this guy is nuts. こいつはイカれてる。
http://www.youtube.com/watch?v=27zU-yCBo5Q&feature=related 1:02:41 Sheela is clearly a nut. シーラはおたんこなすでしょ。
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=AEiuIyUv7sQ#at=11  1;07;32 you think I'm nuts, but I'm not.

参考リンク
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=7417242n 7:48 my guts are tired of nuts. 正体不明人物くらいの意味。

争いに加わるを英語でなんと言うか?


enter the fray, join the frayといいます。0:15 by the end of the day, the President of the United States had entered the fray. 夕方には合衆国の大統領が避妊論争に加わった。 http://www.youtube.com/watch?v=oUK0mMbKa8Y  even a millionaire's billionaire uncle and former business partner Tom Kaplan joining the legal fray. 失踪した百万長者の億万長者で商売仲間でもある叔父のカプラン氏が法廷争いに加わった。
http://www.youtube.com/watch?v=sqJTzxPgrM4 1:49 his mate joins the fray. つがいのもう一羽がこのいざこざに加わった。
http://www.youtube.com/watch?v=aKzoOlITbk8 タイトル Taiwan enters fray in China, Japan sea dispute
http://www.youtube.com/watch?v=AOsmeOceOsg 0:48 who wades into the fray? どっちが戦地に向かうのか?
http://www.youtube.com/watch?v=jJy3FdWud7s 1:06 question now is whether Ahn's entry fulltime into the political fray will mark the emergence of a viable third force in a regionally divided often bitterly factional national system. 問題というのはこの億万長者の安さんが本腰を入れて政治活動に専念すると政治家の郷里びいきや私利私欲でいつまで経ってもまとまらない韓国の政治に第三の勢力が誕生するかもしれないということだ。

練習問題解答
a-666 joined the fray
a-1709 getting into the fray

掌(たなごころ)を指すように知り尽くすを英語でなんと言うか?


掌を指すようなものだとは物事を熟知していていることです。英語では手のひらを指すといわずに手の甲を知る(know like the back of hand)といいます。0:03 Kobayashi knows Tokyo like the back of his hand.

Japan: Tokyo's Global Shapers | Global 3000

http://www.youtube.com/watch?v=eLdyrgHTu-8 0:14 my first guest knows the gambling world like the back of his hand. 最初のゲストは掌を指すようにギャンブルの世界を知り尽くしている人物です。
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&v=YyBk55G7Keo&NR=1  9:10 I know this run so well, by the back of my hand. このコースは自分の庭のように知り尽くしている。
http://www.youtube.com/watch?v=TED3LPC53M0  1:30 he knows the course like the back of his hand. 彼はロンドンマラソンのコースを熟知している。
http://www.youtube.com/watch?v=7nJq6des4jg 0:57 I know the Windows Operating Systems like the back of my hand. No problem. ウィンドウズについては熟知しています。ぜんぜん問題はありません。

https://www.youtube.com/watch?v=-odSyoNrZ64&t=1218s  20:16 Atlanta is about to pick up the man who knows these waters like the back of his hand. アトランタ号はこの海域を熟知している水先案内人を収容するところだ。
Megastructures Megaship 720p NatGeo

2012年9月29日土曜日

多少のを英語でなんと言うか?


多少の心得はあるを英語でknow a thing or two(一つや二つは知っている)というイディオムで表現しますが、a thing or twoもイディオムです。下のビデオはイディオム満載でこのようなビデオこそ試験問題にするべきでしょう。1;24 and teach these young punks a thing or two about who's in charge here. カラカラの親鳥はひな鳥に誰が親分なのかわからせるためにちょっと懲らしめた。

http://www.youtube.com/watch?v=Jp5eZeO5378 0:49 William and Harry will certainly be able to teach Kate a thing or two about Kensington Palace. ウイリアム王子とハリー王子はケンジントン宮殿について多少なりともケイトに紹介できるだろう。
http://www.youtube.com/watch?v=ITv6gSUmTjc&feature=feedu 0:07 coastal erosion is something people living in communities like Happisburgh in Norfork know a thing or two about. 断崖侵食はハッピーズバーグのようなところに住んでいる人なら多少なりとも心得ていることだ。
http://www.youtube.com/watch?v=qom1PKSqR1Y 4:25 in the process, even the paleontologists were learning a thing or two. 考古学者たちも恐竜再生の過程で少なからずとも学ぶことがあった。
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=50142538n 6:44 Dave Goldberg knows a thing or two about closing a deal. ゴールドバーグ氏は商談を締めくくる術を多少は心得ている。
http://www.youtube.com/watch?v=DHvRG7egrYI 0:02 he also knows a thing or two about women. ジョーンズ氏は女性に対しての多少の心得がある
http://www.youtube.com/watch?v=gul-7gVGcG0 0:06 David Beckham picked up a thing or two on how to entertain children. ベッカムは子供をあやす多少の心得はある。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=JcUJCh0gAPk 19:12 it takes a second or two.
http://www.youtube.com/watch?v=GGBCdZ6yE4g  if it weren't already salty enough, most people even add an extra dash or two before digging in.
http://www.youtube.com/watch?v=yB3P0_ukQl4  2:01 画像 if you can spare a buck or 2,,, 一ドルか二ドルお恵みしてもらえるなら、、、
http://www.youtube.com/watch?v=na0_uEvP6Xc  15:39 you've been here working a while. I don't know a thing about you. あんたここで長くなるけど、あんたのことについては何一つさっぱりわからない。

練習問題解答
a-1458 knows a thing or two about
a-1740 a generation or two ago
a-3015 know a thing or two
a-4549 knows a thing or two about

競争相手を英語でなんと言うか?


rival, competitorは当然ですが、competitionともいいます。0:37 in an unusual mea culpa, he invited frustrated consumers to turn to the competition.異例の謝罪で、アップルCEOは地図問題で不満を抱える利用者に他社製の地図、つまりグーグルマップの使用、をうながした。

http://www.youtube.com/watch?v=27zU-yCBo5Q&feature=related 1:05:53 so who is he? who? my competition. 誰なんだ?誰って?俺の競争相手さ。
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=whAE6eYKqYI 4:05 this is my competition. 私の競争相手です。
http://www.youtube.com/watch?v=2PVHrbh_Iog 37:02 it's easier to take out the competition before the competition can fight back. やられる前にやるのが楽だ。

人員整理をするを英語でなんと言うか?


余剰人員となり整理される、早い話がクビを切られること、、、made redundantといいます。1:20 salaries are frozen, people are still being made redundant. 給料は据え置きで上がらないわ、人員整理はされるわ、、、

http://www.youtube.com/watch?v=ckxCq-8yba0 0:09 after 20 years as a banker, she was made redundant six months ago. 行員として20年奉職のすえ、六ヶ月前に整理された。
http://www.youtube.com/watch?v=qJ39H0tDXF0 0:07 a total of 8000 men and women of Peugeot Citroën face redundancy. 8000人のプジョーの労働者が人員整理の対象となっている。
http://www.youtube.com/watch?v=HJoW8sA4ylI 6:12 the newly arrived foreigner was about to make 21,000 people redundant. 外国人の新参者が二万一千人の人員整理の着手した。
http://www.youtube.com/watch?v=L2iWdfn9EGA 0;35 she was made redundant and now her family faces eviction. モニカさんは解雇され一家は立ち退きを迫られている。

練習問題解答
a-3444 made redundant
a-4272 make radiologists redundant

カメラをパンするを英語でなんと言うか?


ぐるりと周りを撮る為にカメラを回しながら撮影することをpanといいます。panはpanoramaのことです。0:22 go to the street view, then pan around, and there it is. ストリートビューを使って、カメラをパンして、ほーらあった。
http://www.youtube.com/watch?v=Xtz4NPWIN60 0:24 now we're looking at the rim as if you could pan around. ぐるりと見渡しているかのように、いまシャープ山の尾根の部分を見ています。
http://www.youtube.com/watch?v=P4MBzqbaTS8 55:18 the exposure was adjusted automatically as we panned the scene.

2012年9月28日金曜日

冷静になれを英語でなんと言うか?


chill out(落ち着け、冷静になれ)という言い方のほかにcooler heads prevail(冷静な人間ほうが最終的には勝つ)というのも頭に入れておきましょう。日本では腹に収めておくというの文明的なやりかたがありますが外国ではそれは通用せず、声を大にして騒いだほうが勝つ(Squeaky wheel gets the grease)という野蛮な行動がまかり通っています

http://www.youtube.com/watch?v=bXo-0iFj8Ys 1:08 you've got to chill out a minute! ちょっと頭を冷やせ。
http://www.youtube.com/watch?v=cO2r2_-oQAQ 2:14 let cooler heads prevail. 落ち着いて考える必要がある。
http://www.youtube.com/watch?v=3QszE67c3nY 1;35 let's hope cooler heads prevail. 落ち着きを取り戻してしっかりと議論したいね。
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&v=v52FLMOPSig&NR=1 2;55 shall we have calmer heads prevail? 少し落ち着いてわかるように話してもらえるかい?
http://www.youtube.com/watch?v=Lvr_h6-bVjY 0:22 is there any optimism that cooler heads will prevail? 冷静さが物を言うという楽観的な見方はありますか。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/02/blog-post_3070.html  頭寒足熱を英語でなんと言うか?

今すぐにを英語でなんと言うか?


いろいろな言い方があります。immediately, pronto, STATなどが良く使われます。4:38 subscribe this channel ASAP = as soon as possible. 私のチャンネルを今すぐに登録してね。

http://www.youtube.com/watch?v=Frjsw7RjQIU 0:26 I'm the captain of this airliner and I need information. Pronto. この機の機長だが、情報を伝えてくれ。今すぐにだ。
http://www.youtube.com/watch?v=9mUynAvKeg4  1:13 we need two shots. STAT! 二杯くれ。速攻。
http://www.youtube.com/watch?v=XNE4_L2rKNk 41:56 he wants to see you, pronto. 議長はあんたに直ぐに会いたいそうだ。
http://www.youtube.com/watch?v=4N8Mn6TGwrQ  41:30 they need to park and begin offloading ASAP = as soon as possible. アフガン到着を祝うどころか一刻も早く荷物を降ろさなければならない。

練習問題解答
a-2693 STAT
a-2975 Pronto
a-3668 ASAP
a-3862 STAT
a-3957 STAT
a-4384 STAT

2012年9月27日木曜日

勢力範囲を英語でなんと言うか?


風が強いので、ふと思ったのですが台風です。気象庁のホームページを見たら暴風域(いわゆる勢力範囲)は日本をそれるようです。思いつきなので、ビデオの用意はないのですが、台風、ハリケーンの勢力範囲は英語でarea of responsibilityといいます。

猫の手も借りたいを英語でなんと言うか?


I need any help I can get. と I need all the help I can get. はニュアンスが違いますが同じような意味です。前者のほうが猫の手も借りたいに近いのですがまだその言い方しているビデオには遭遇していません。見つかり次第貼っておきます。3;50 Newburn will need all the help it can get. ニューバーンはあらゆる援助を必要としている。
http://www.youtube.com/watch?v=vY6HkUBOhWk 1:46 the issue of the student loan isn't going away anytime soon and could impact broader economy at the time when it could use all the help it can get. あらゆる手立てが必要な学生ローン問題は経済問題に発展する可能性もあり、簡単におさまるような問題ではない。
http://www.youtube.com/watch?v=X0RCyTCzmxI 2:04 they can use all the help they can get.モルディブの国民はあらゆる救済措置を必要としている。
http://www.youtube.com/watch?v=c8Nv0kqGCVY 5:22 so they need all the help they can get. 鶴の個体数の減少しているので、それを食い止めるためにありとあらゆる手を打つ必要がある。

見せびらかすを英語でなんと言うか?


show, displayとかいう単語は誰でも知っていますが、今日は是非flauntをおぼえてください。英語の力は単語の力、イディオムの力です。無制限に増やしていきましょう。私のブログに貼ってある動画を全て理解しようとはせずポイントだけでも毎日押さえていけば必ず字幕なしで洋画がわかるようになります。テレビ、ラジオも日本語同様に理解できます。毎日継続することが大切です。0:23 she has achieved pop icon status as much for her music as for her brazen confidence, flaunting that toned figure and hit videos like "Born This Way." 削ぎ落とされた体型を見せつけ、そしてBorn This Wayのようなビデオも製作した。
http://www.youtube.com/watch?v=EEsHH2TLInQ&feature=g-user-u&context=G2bccbcbUCGXQYbcTJ33Z0C3YhJhLpj1NNiXJPHfcyCrWu-nnsSqE 1:38 Moore is know for her youthful grace, flaunting her bikini-clad body in Charlie's Angels Full Throttle.デミ・ムーアは若々しさで知られ、チャーリーズ・エンジェル フルスロットルではその水着姿をこれでもかと見せつけた。
http://www.youtube.com/watch?v=bHFI0gohGf0 Too much? Bikini model flaunts baby bump
http://www.youtube.com/watch?v=YzcGYlpf9K8  3:52 That 1997 album saw Carey modify her singing style and flaunt her feminine appeal in accompanying music videos.
http://www.youtube.com/watch?v=AEkibyCkgHI 0:43 flaunting her curves has made her famous. アップトンはこれでもかと言わんばかりに見せ付けたくびれで有名になった。
http://www.youtube.com/watch?v=GPNk2x8_VnI ビデオの表題、Dubai police flaunt Lamborghini patrol car 成金のバカあることが良くわかる。
http://www.youtube.com/watch?v=inUoNBE9U7Q 2:00 he's been flaunting it. ロナルド選手は自分の技術をひけらかしている。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/04/blog-post_17.html これ見よがしにを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-978 flaunt it 注;If you've got it, flaunt it! はイディオムです。持ってりゃ、見せつけてやれ!
a-2864 flaunting her raw beauty

オバマのどこがいけなかったのか?を英語でなんと言うか?


オバマのやったことでどの辺から歯車が狂って行ったのかという意味ではwhere did obama go wrong?(0:09) オバマの持ち味のどこに欠点があったのかという意味ではwhat's wrong with obama?となりますが大体同じように考えても咎める人もいないでしょう。what went wrong with obama.ともいえそうです。英語にはらしくない表現が多々ありこのような言い方をしてもあまりすべらない一例です。1:52

http://www.youtube.com/watch?v=Qok67aaFbBM 6:49 these are two amazing phones and it's impossible for you to go wrong either one. この二つの携帯電話はどちらもすぐれもので、どちらを買っても損はしない。

練習問題解答
a-3572 where did we go right?

仲間外れにされるを英語でなんと言うか?


いろいろな言い方が存在しますが、信頼していた仲間から見捨てられたという意味合いでbe voted off the islandのような表現をとります。多数決で島を追放されることです。これはクビになるの意味でも使われます。to vote someone off the islandのような使い方もできます。2:39

leave somebody out in the coldでも仲間外れにする、置き去りにするとなります。
http://www.youtube.com/watch?v=pdi6QmAEIlU 1:23 Snow Leopard users won't be left out in the cold. スノーレパードのユーザーを置き去りにはしない
http://www.youtube.com/watch?v=ftXhh9m6ea4 1:37 the British government denies that its decision will leave it out in the cold. 英国政府はキャメロン首相の決断によりEU諸国から仲間はずれにされる事態にはならないとも見方を示した。
http://www.youtube.com/watch?v=HkdRL0yFCdQ 0:44 now the EU could move ahead leaving Britain out in the cold. 今後EU諸国は英国を除外して話を進めることが出来る。
http://www.youtube.com/watch?v=6XeQKXlicSc 4:13 and leaving customers out in the cold
http://www.youtube.com/watch?v=nW5LI1v4S5U 2:10 either way students like Jackie feel left out in the cold. どちらにしてもジャッキーのような境遇の生徒はないがしろにされていると感じている。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=uAFnTM5qChQ 3:20 Without being voted in, Ford became the 38th President of the United States on August 9th, 1974. 選挙で選ばれることなく、フォード氏はアメリカ合衆国第三十八代大統領になった。
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/11/uragiru-nureginu.html  裏切るを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1403 get voted off the island

360度パノラマを英語でなんと言うか?

2:17 we will start getting some 360-degree panoramas of the surface. すぐに、火星の地表の360度パノラマ写真が送られてくる。
http://www.youtube.com/watch?v=JnOW_tL_mA0 44;19 you've got a fantastic view from here. A 360 degree panorama!
http://www.youtube.com/watch?v=L0_QqLoCbrU 0:38 the work to get up to enjoy the panorama is definitely an integral part of the whole adventure. てっぺんに上る一苦労は大パノラマを満喫するために欠かせないこの冒険の醍醐味だ。

練習問題解答
a-1859 360-degree views

3日目終了。残るは1日!を英語でなんと言うか?


three down, one to go! こういう言い方には早く慣れましょう。解釈は文脈に頼らなければいけないので、その場に居合わせるか、話の筋がわかっている必要があります。0:01 two down, one to go! Evangelos Venizelos the last Greek party leader to be given the Presidential mandate to try and form a coalition government. 二つは片付いた、残るは唯一つだ。(二度にわたる選挙は終わった、残るは組閣のみ)

http://www.youtube.com/watch?v=rFj_tHBlmFQ&feature=related 24:56 one down, nine to go! 一枚の羽根は終わった、残るは九枚だ。
http://www.youtube.com/watch?v=JnOW_tL_mA0 25:58 204 meters down, only 2256 to go! 204メートル完了!残りはたったの2256メートルだ!
http://www.youtube.com/watch?v=T8-AXz-39Ok  44:42 one cargo delivered, one mission down ひとつの荷を送り届けた、任務完了だ。
https://www.youtube.com/watch?v=iar2Fwuan6k  5:57 one down, 623 to go.
https://www.youtube.com/watch?v=AQw2AX0LWpY  10:04 one day down, six to go. 最初の日を終えた、残すはあと6日。
https://www.youtube.com/watch?v=X0QvJWDEdME  2;30 one down, eight more to go. 一匹やっつけたので、あと八匹だ。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=IFxL7tdEl3k  0:42 I've done two rounds so far with six to go. 化学療法は2回受けて、残るは6回のみとなった。

練習問題解答
a-351 down, only 2,256 to go
a-3949 one down two to go

三つ口を英語でなんと言うか?


三つ口とは口唇口蓋裂の総称です。つまり、cleft lip and cleft palateのことです。cleft lipは別名harelipです。日本語でも唇裂、兎唇(としん)と同じ呼び方をします、、と、、ここまではいいのですが、cleft palateだけでも三つ口の意味になります。cleft lipであれば必ずcleft palateだからです。その逆は必ずしもそうではありませんが、医学用語としてではなく日常用語としてはcleft lip, cleft palate, harelip,は同じ意味と考えて差し支えありません。0:42 she's got a cleft palate. 彼女は三つ口なんだ。

2012年9月26日水曜日

眉一つ動かさないを英語でなんと言うか?


ふた通りの言い方があります。blinkかbatを使います。1:40 She drops a million dollars in your casino and you don't even blink an eye! What's she paying you off for? エレクトラはおまえのカジノに百万ドル落としたのにおまえは眉一つ動かさなかった。一体何のカネなんだ?注;blink of an eyeという言い方もありますがこちらはまばたきする瞬間のことです。そのうち暇があれば書いておきます。
http://www.youtube.com/watch?v=YEbVY8CEEh0 2:43 no one bats an eye! 誰も眉をひそめなかった。
http://www.youtube.com/watch?v=xp1LjX31xlM 4:17 the man who would let a double life without batting an eye went on trial for attempted murder. 顔色一つ変えずに二重生活を企んだこの男は殺人未遂の容疑で裁判にかかった。
http://www.youtube.com/watch?v=e7O5mKEjEok 34:21 he didn't bat an eyelid.
http://www.youtube.com/watch?v=uWV7peYcIsQ 2:37 no one bats an eyelid. 猛スピードで動いているのに、だれも驚きもしない。

2012年9月25日火曜日

University of Mississippi


このアメリカの南部にある大学校はOle Missと呼ばれますが、その由来については下のリンクに載せました。
2:30 Lawrence of Arabia, British Beatlemania, Ole Miss, John Glenn, Liston beats Patterson

http://www.youtube.com/watch?v=haCHyfCCzR0 Ole Miss: The Origin Of A Nickname
http://www.youtube.com/watch?v=DE4G-l1pJNY 3:38 James Meredith became the first black graduate of Ole Miss.

英語とは無縁の正体不明の授業


どこかの学校の授業風景ですが漫才の授業風景のようです。このような講座を受講して映画、ラジオ、テレビが全てわかるようになるはずがなく、高い授業料の後に残るのは日本語のこびりついた英語だけ。講師はネイティブでなくてもいいでしょう。しかし最低限英語で話さなければ失格です。注;この何某先生は英語が出来る方かもしれませんが、教育産業の世界では再登録率が全て、つまり生徒に逃げられる先生は解雇されるので本意とは裏腹にとにかく漫才を演じているのでしょう。つまり、このような授業は生徒が望んだ結果といえます。やはり生徒が意識(認識)を変えないことには英語教育は英語産業で終わってしまう。
お断り;学校の名前がビデオに出ていたのでこのビデオは取り下げました。某予備校とか何某先生とかをくさすのが目的ではなく、正しい英語教育とはなんぞやに光をあてるのが主旨です。代わりといってはなんですが、悪い例ではなくいいほうの例を紹介します。英語教師というものは英語で授業しなければクソの役にも立ちません。英語教師の最低条件は英語で英語を教えることです。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/07/blog-post_24.html 英語を学ぶ理由

注目させるを英語でなんと言うか?


人を振り向かせることをturn headsといいます。気になると首を回してもう一度見たくなるものです。heads と複数形であることに注意すればいいでしょう。12:02 but it's the promise of opulent luxury that really turns heads. 報道陣の関心を本当に引いたのは機内の豪華な絢爛さだった。

Airbus A380 - Megastructures Documentary - National Geographic Documentary
http://www.youtube.com/watch?v=TX3zEQ5VV1M&feature=fvwrel 0:46 Eve's extraordinary height has people turning their heads. イブさんの飛びぬけた背の高さは見る人を振り向かせる。
http://www.youtube.com/watch?v=VhNGG9MZBLU 0:52 it certainly turns heads. ゴム風船式の住居は実に良く皆の関心を集める。
http://www.youtube.com/watch?v=bHFI0gohGf0 Raffaella Fico, of course she's an Italian, turning heads at the Milan fashion week. ラファエルフィコさんはミラノファッションウイークで注目を集めた。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/08/blog-post_6910.html 二度見(にどみ)するを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-815 turns heads
a-2327 turning heads

これによりを英語でなんと言うか?


公式の場での、もったいぶった言い方です。herebyと言います。書く英語には特に多用される単語です。1:17 I hereby request your considering the possibility of granting to me temporary asylum in the Russian Federation.わたくし、スノーデン、はロシア共和国への臨時亡命をここに希望する。

40:31 therefore, so conditional occupancy is, hereby, granted. congratulations! 従いまして、ここに限定居住を認定します。
http://www.youtube.com/watch?v=g-WRgoJfrEo 0:49 you are, hereby, pardoned. 汝(なんじ)をここに赦免する。
https://www.youtube.com/watch?v=5DyvHwBl9vI  0:33 I hereby tender my resignation with immediate effect. 只今を持ちまして職を辞させて頂ます。

練習問題解答
a-2846 hereby

2012年9月24日月曜日

まだ見ぬうちからを英語でなんと言うか?


まだ見てもいないのに、見もしないのにはsight unseenという言い方をします。このイディオムの来る位置に注意しましょう。4:26 believe it or not, I bought this house sight unseen. 信じてもらえるかわからないけど、この家は見学せずに購入したんだ。

The Fabulous Life Of Filthy Rich Billionaires

http://www.youtube.com/watch?v=FcCUlZOt9xE  3:04 35% of its customers are willing to buy the iPhone5 sight unseen. アンケートに答えた35%の人たちはとにかくiphone5を買うと回答した。
http://www.youtube.com/watch?v=iZ1YWLxKoxw 11:03 how many of the three Veneno buyers bought the car sight unseen? この三人のランボルギーニ・ヴェネーノの購買者のうち何人がまだ見てもいないヴェネーノにとびつきましたか?

練習問題解答
a-364 sight unseen
a-4059 sight unseen

数々の難関を突破するを英語でなんと言うか?


jump through hoopsと言い、このようなイメージになります。3:00 he will have to jump through hoops to stay in the country his family has called home since since the 14th century. タロックさんは14世紀以来代々住み着いてきた英国に留まるために幾多の試練を乗り越えなければならない。

http://www.youtube.com/watch?v=ZAOOhkGldwg 2:41 to make sure they jump through appropriate hoops to get him extradited back to Australia. 被告をアメリカからオーストラリアに移送するのに煩雑な手続きをクリアしていく
http://www.youtube.com/watch?v=BFF3MZnL1Rk 1:08 so we don't have to jump through hoops to have sex. セックスをするのに結婚とかの障害物はいらないだろう。

天にも昇る気分を英語でなんと言うか?


on cloud nineがそのような気分を表します。0;21 once upon a time traveling on an aircraft was like floating on cloud nine. むかしの飛行機の旅とは天にも登る気持だった。
http://www.youtube.com/watch?v=is7Cdz7uAMA 0;50 I feel like I am on cloud nine right now. いま、夢のような気分です。
http://www.youtube.com/watch?v=VVQP0ubvgj4 1:43 these kids will be on cloud nine for a while yet. この子達は楽しい飛行機の旅を終えたが興奮はしばらくはおさまらないだろう。
http://www.youtube.com/watch?v=cI2VW2kHziY 0:28 we're on cloud nine and we really want to celebrate, he adds.この店がミッシェランガイド入りを果たしたことは夢のような気分さ。お祝いをしなくちゃね。
http://www.youtube.com/watch?v=TcvMVREj9v0 005 closer to cloud nine than most of us as the world's tallest man ties the knots

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/12/over-moon.html over the moonとは?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/08/blog-post_7062.html 幸せすぎて怖いを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1201 on cloud nine
a-1895 on cloud nine
a-3418 on cloud nine

2012年9月23日日曜日

している場合じゃないを英語でなんと言うか?


2:08 This ain't no time to be cool. 冷静なんか装っている場合じゃない。注:二重否定ですが、意味はthis is no time to be cool.です。
http://www.youtube.com/watch?v=6yArYfKNBJ4&feature=related 43:54 this is no time to relax. まだ気を緩める時じゃない。
http://www.youtube.com/watch?v=tDxE9AHIATg 0:52 this is no time to be forcing a pay raise. 今は昇給などを論じている場合じゃない。
http://www.youtube.com/watch?v=3x2mICkZVzc 16:42 this is no time to be selfish, Sweetie. わがまま言ってる時じゃないの。
http://www.youtube.com/watch?v=AxZZBKTffYg  31:28 this is no time for a faintheart. 臆病者の出る幕じゃない。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=BCNYpPk1-Yk 2:45 this is no place for personal grudges. ここは因縁や怨念をつける場ではない。

世界は二人のために


この世界は牡蠣のように、私にこじ開けられるのを待っている。the world is my oyster.なる言い方があります。気障っぽいのがいい、遠慮なく使ってください。oyster が単数形であることに注意すればいいでしょう。4:23 One night in Bangkok and the world's your oyster. バンコックの一夜、この世はあなたのためにある。
Murray Head - One night in Bangkok (HD 16:9) Album Version
http://www.youtube.com/watch?v=t5w62jHUovM&feature=related 28:57 the world was our oyster. 世界は私達のためにあった。
http://www.youtube.com/watch?v=t5w62jHUovM&feature=related 20:58 the world is my oyster. 世界は私の物だ。
http://www.youtube.com/watch?v=-K5qGVzsQN0  29;09 if you'd only listen to me, the world would be our oyster. 私の言う通りにすれば世界は思いのままだ。

練習問題解答
a-1756 the world is your oyster
a-2367 the world is your oyster
a-3807 the whole world is their oyster
a-4407 the world is still their oyster
a-4666 the world is our oyster

秋分の日を英語でなんと言うか?


0;42 in spring, it is know as the vernal equinox (春分の日)and in fall the autumnal equinox (秋分の日)


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/07/blog-post.html 夏至を英語でなんと言うか?

井上ひさし流の領土問題解決法


領土問題は話し合いでは埒が明かないのでどうしても力で相手を否定する必要がある。話し合いはナンセンス。と言ってドンパチをやらかすのは体力の無駄。当事国から責任ある政治家を戦わせてはどうだろうか?ボクシング、ジャンケン、綱引きとかで、勝ったほうの国が100年間その領土問題地域を統治して、次の100年は負けた国が統治する、以下順繰りというのはどうだろうか?もし井上ひさし氏が生きていれば平和的に相手を否定する方法として多分ジャンケンを選んだと思う。野田総理と内閣閣僚が胡錦濤国家主席と共産党中央執行委員を相手にしてマージャン、花札、ボクシング、PK戦で領土問題を決めるのも面白いと思う。井上ひさし著「吉里吉里人」での次期大領領の選出、任命は現職大統領のバトンタッチだけだった。大切なことは誰にでもわかるルールをつくり了解すること。二人の飲兵衛が一本の酒を公平に分けるには一人が納得の行くまで分けて、もう一人がどちらか好きなほうを選べば、どちらからも文句はでない。武力行使で勝って恨みを買う勝利は空しさが残る。

偶然の出合いを英語でなんと言うか?


0;12 it's like the movie "serendipity" where a chance encounter leads to a search for love. 偶然の出会いが愛を探し求めるというセレンディピティという映画のようだ。
http://www.youtube.com/watch?v=nSl62V3DCV4 1:02 a chance encounter at a New York hotel in 2006 started it all. すべては2006年のニューヨークのホテルでの出会いから始まった。
http://www.youtube.com/watch?v=pdyoRefpWP4 2:12 she was a Colombian escort. he was a secret service agent. a chance encounter. a night of passion. 女はコロンビア人の情婦。男はシークレットサービス。偶然の出会い。一夜の情事。
http://www.youtube.com/watch?v=AZ2Fjqld2_A&feature=related 34:22 but in the skies over England, a chance encounter almost blows the plane's cover. イングランド上空での、民間機との遭遇で大統領機の素性がバレるところだった。
http://www.youtube.com/watch?v=zYkLByB7HQ4 12:20 if it hadn't been for a chance encounter on a train, a historic partnership would never have been formed.
http://www.youtube.com/watch?v=yhMi0tkYyT8 11:32 That chance encounter with those kids on the street with their knives led me to my surgical team, their training and their skill and always a little bit of luck pushed back against chaos. thank you. 不運なめぐり合わせ
http://www.youtube.com/watch?v=Fd4xD6GU0MQ  32;28 chance meeting

練習問題解答
a-1699 chance meeting
a-2596 a serendipity of

進行中を英語でなんと言うか?


こちらもいろいろな言い方が出来ますが、in the pipelineをマスターしておきましょう。2;53 (with) the worst of the Project X Haren now over, they are worryingly, perhaps. when it comes to the movie, there's already a sequel in the pipeline. ハーレンでの誕生祝い乱キチ騒ぎは終わったが、映画のほうはもう続編の撮影に入っている。

http://www.youtube.com/watch?v=B3SfivTK8m4  0:27 millions have lost their home(s), another million are in the pipeline to lose their homes this year. 数百万人が家を失った、今年もまた百万人が家を失うだろう。
http://www.youtube.com/watch?v=cXvzVkOHHHk 1:30 and also in the pipeline, Microsoft is also readying the next versions of Windows Server,, それと平行して、マイクロソフトは新バージョンのサーバーを用意している。
http://www.youtube.com/watch?v=-37FptEXdpk 0:08 some of you may know it's only a matter of time until Malia gets her learner's permit. So I'm hoping to see one of those models that gets a top speed of 15 miles an hour. The ejector seat any time boys are in the car. So, hopefully you guys have some of those in the pipeline. ご存知の通り娘のマリアが仮免をとるのは時間の問題だ。最高時速が25キロくらいの車種も欲しいね。そしてだ、男が乗り込むとイジェクトするようなのもいいね。頑張って是非そのような車を開発して欲しいね。
http://www.youtube.com/watch?v=_OWTctCl4sw  0:47 the markets knew the downgrade was in the pipeline. 市場は英国債の格付けの引き下げを来たるべきものと捉えていた。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=ty7dJDR_YCo 46:07 I thought you said they had nothing in the hopper on this one. おまえはこの会社に新しい事業はないといっただろう?

練習問題解答
a-1747 in the pipeline

2012年9月22日土曜日

身を粉にして働くを英語でなんと言うか?


言い方はいろいろありますが骨が折れるという意味のbackbreakingという形容詞などはまさに働く男のためにある言葉です。1:30 Was she told when she was young the pain would lead to pleasure? Did she understand it when they said that a man must break his back to earn his day of leisure? 若いときに苦労を経験すると歳をとってから楽になると言われなかったのだろうか?男は憩いのひと時のために身を粉にして働くものだということが理解できたのだろうか?

http://www.youtube.com/watch?v=HK7qFUI9axw 0:20 the work is backbreaking.子供達の仕事は過酷な物だ。
http://www.youtube.com/watch?v=fwDbM2N_xHA 1:27 men should be the breadwinners. they should go out there. do the backbreaking labor. 男は一家の大黒柱であるべきで、外に出て、身を粉にして働かなくては。
http://www.youtube.com/watch?v=vugJblxGvIU 3:18 after the next three long years of backbreaking work 今後三年間の過酷な作業の後
http://www.youtube.com/watch?v=u7HKmu3eMEk 3:00 his wife does backbreaking work in the fields. 妻は庭できつい野良仕事をする。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/07/blog-post_26.html 一家の大黒柱を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-615 backbreaking work

so much so


発想は日英同じでも表現の仕方、つまり思考方式、つまり構文に違いがあります。夢にでるくらい徹底的に頭に叩き込みましょう。
0:09 Testosterone injection has become a magic bullet for men looking for more energy more muscles even a better sex life but for some the side effect can be dangerously unpredictable so much so that police departments nationwide are now cracking down on their own officers. 男性ホルモン注射は精力増進、筋肉増大、セックスライフの充実などを目的にする男性にとっては万能薬だが、全米の警察では警察官をもチェックしなければならないほど予測不能な危険な副作用があるやも知れない。
http://www.youtube.com/watch?v=mXR23iO9JVw 0:02 most six-year-olds are just getting to grips with reading and writing not Lori Anne Madison though, she's a spelling superstar. so much so she has become the youngest person ever to compete in the preliminary round of the Scripps National Spelling Bee in America.普通の六歳児なら読み書きをおぼえ始めるところだかロリーちゃんはちょっと違う。この子は全米のスペルコンテストの予選に出るほどの実力を持った最年少のスーパースターだ。
http://www.youtube.com/watch?v=bOuasTcQXK8 2;35 they are certainly aware of it so much so it has now become part of their investigation into credit card fraud. 電子スリの地元住民被害は確認されていないがこの手口の犯罪はクレジットカード詐欺として捜査の対象になるほど警察はこの犯罪に対して認識を深めている。
http://www.youtube.com/watch?v=GXEMbDuGGMs 0:59 Steve believes that he has discovered the Fountain of Youth through plastic surgery so much so that he has chosen not to reveal his true age. スティーブさんは美容整形に若返りの秘法を見出し(整形をするほどに若返っ)たので自分の本当の歳を教えないことにしている。

練習問題解答
a-3624 so much so that

肥えるを英語でなんと言うか?


天高く馬肥ゆる秋にあるように、食欲が増して食べた結果太ることを英語でpack on the poundsといいます。0:20 she doesn't feel bad about packing on the pounds. レディー・ガガは劇太りを後悔していない。
http://www.youtube.com/watch?v=qnGDrgrAWQg 2:34 most us know, too much food and not enough exercise will pack on the pounds ご存知のように、過食と運動不足は太りすぎの原因だ。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=yYXFnMOHCVo 0:14 food that's guaranteed to add inches to your waist 確実に太る食べ物
http://www.youtube.com/watch?v=6gCbu-RnXxE 9:15 you put on some weight.ちょっと太ったね。

練習問題解答
a-1750 pack on pounds 注;渡部昇一先生の知的生活の方法には小泉八雲 (Lafcadio Hearn)の小説がネイティブにめったやたらに修正され、しかもその修正の大部分が冠詞 a, the だったと書いてあったと記憶しているが、そもそも完璧な英語を話したり、書いたりするネイティブが存在すると考えるほうがおかしい。私は完璧な文章で話す日本人に生まれてこの方出あったことが無い。

練習問題解答
a-3348 packing on the pounds
a-4586 pack on the pounds 高カロリー

they are at it again


またやってる、また懲りもせずやっている、とおなじみの言い方です。中国がまた経済制裁を発動したとか?中国ありがとう!二年ほど前もレアアースを切り札に使って、その結果どうなったかは、中国が一番痛感しているはず。なぜまたもや、同じ過ちを繰り返すのか?学習能力に欠けるのかそれとも感情を失って破れかぶれの行動に出たのか?日本という国は鎖国で修行を積んだ超サイヤ人ということをもうそろそろわかってもいい頃。間が抜けていてこのような自滅的な行動をするのを英語ではshoot oneself in the footといいます。破れかぶれ、自暴自棄となってこのような行動をとるのはcut off nose to spite face(人を攻撃するのに自分自身を痛めつける)といいます。grow up! 中華人民共和国!4:56 cutting off their nose to spite their face. アメリカが中国の直接投資を拒むのは中国にとってよりもアメリカにとってもっと痛いでしょう。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/08/blog-post_07.html 性懲りもなくを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/09/blog-post_4693.html 道は譲らないもの

練習問題解答
a-2024 at it again

2012年9月21日金曜日

abstinence and celibacy


キリストに妻がいたらしいということでキリスト教徒たちはどう思っているのか。麻原彰晃にも妻がいたし、いないほうがおかしい。キリスト教では変な掟のようなものがあり、神父や修道女たちは生涯独身の誓い(vow of celibacy)をすることになっています。その根拠はキリストが独身であったらしいことと聖パウロが独身であったことだけです。しかしこれはあくまでも建前です。実際のところそのようなきれいごとは法王自ら無視していました。ここではcelibacy(妻帯禁止)とabstinence(禁欲)の違いについて一言。celibacyはずっとやらないこと、abstinenceは一定の期間だけやらないことです。2:09 Christ's celibacy is a rule still followed by Catholic priests.カトリック司祭が妻帯禁止なのはキリストに妻がいなかったという流れを汲んだ掟だ。 http://www.youtube.com/watch?v=soieUrFMG1s 1:26 I am not an abstinence preacher. 私は禁欲奨励者じゃありません。

しくじるを英語でなんと言うか?


ボールを落としてしまうと、試合がそこで止まってしまいます。0:47 at first Google (map) was great and it's just dropped the ball. はじめはグーグルマップは素晴らしかったが、うなく行かなくなった。 http://www.youtube.com/watch?v=57-hMvPa1bY  0:38 we may be dropping the ball somewhere in the system. どっかで、へましてるんだよな。 http://www.youtube.com/watch?v=CBloeZWLVhY  3:14 half the population believe that they've all dropped the ball. アメリカ人の半数が民主、共和の両党が経済、財政面で失策を犯していると考えている。
http://www.youtube.com/watch?v=WTrkBRwT5Uc 0:15 you owed it to me, Lance, and you dropped the ball. 借りは返してもらう。汚い真似をしておいて、
http://www.youtube.com/watch?v=9TSITIsK4eQ 9:27 how did GM drop the ball? GMはどのようにこけるたんですか?

練習問題解答
a-1490 dropped the ball

色っぽいを英語でなんと言うか?


sexyだけが色っぽいではありません。voluptuousには官能的で色っぽさが満ち溢れるいうニュアンスがあります。032 she's little more voluptuous than she normally is. レディー・ガガはいつもより豊満に見える http://www.youtube.com/watch?v=XXyklKsW8bs&feature=related 0;57 a voluptuous blonde. 金髪のグラマーな姉ちゃん
http://www.youtube.com/watch?v=-vtOA_eaCm4 0:46 a full and voluptuous pout 吸い付きたくなるような唇

練習問題解答
a-3481 voluptuous booty

2012年9月20日木曜日

道は譲らないもの

謙譲の美徳として当然、道を譲る日本人。道は絶対に譲らない韓国人。中国人といえば、韓国人よりもマナーが酷い、、、ということを道を譲らない韓国人から聞いたことがある。推して知るべしでしょう。何が言いたいのかといえば、マナーの問題よりも意識の問題です。いま欧米諸国が金融危機、債務超過危機、不況で青色吐息のなか、緊縮財政に励んでいるように見えるけど本当は何も変わっちゃいない。職がないというけれど、自分のやりたい職がないだけのこと、あるのはやりたくない職ばかり、、仮に国家が破綻しても生活が消えることはないので、生活に必要な職がなくなるはずがない。要するに欧米の連中はいままでどおりの生活レベルに未練たらたらといったところ。人間の意識が変わらないと何も前に進まない。尖閣問題、中国空中分解、アメリカ大恐慌、欧州大恐慌、、、となれば結局最後に笑うのは日本か。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/01/blog-post_5498.html 韜光養晦(とうこうようかい)

latch on

基本的には理解するという意味ですがlatch onto, latch onのどちらでも使えます。訳はこのイディオムのもつニュアンスがわかればどのようにでも訳せます。頑張ってください。故・松本亨先生の言われたとおり英語の意味は音の中にあります。繰り返し聞いてどのような感じで話されているのか、声の色はどうなっているのか、、、これらが全て音の中に凝縮されています。今では、YouTubeのように動画があり、話者の表情まで読み取らせてくれるので鬼に金棒といえるでしょう。辞書に載っているような解釈は一つの指針でしかありません。0:32 Tom likes to have everything meticulously thought out and choreographed so that he can really latch onto it and from an eye movement to a finger to a gesture everything with Tom was choreographed トム・クルーズは役になりきるために細かいところまで考え抜かれて振り付けされたのを好む。目や指先のジェスチャーまで彼の考えの振付けだ。

http://www.youtube.com/watch?v=POiowk63_hA  1:17 we latched onto that aspect. 曲をつくって家やプールくらいは買えるということはわかるようになった。それじゃ、余裕をこいてバスにでも乗ろうか。
http://www.youtube.com/watch?v=gH9UvnrARf8 37:34 the physicists have latched on a possible solution. 物理学者はその問題に対しての解答らしきものを導き出した。
http://www.youtube.com/watch?v=Zus7HOcq7Ow 1:13 something that would be latched upon 顔面食いちぎりと大麻との関わりは強く結び付けられるだろう。
http://www.youtube.com/watch?v=QZGegFUzcAY 0:21 it latched onto my kayak ワニはカヤックに飛びついてきた。
http://www.youtube.com/watch?v=dvV48K7joNg 0:42 a nearly 10-foot long alligator had latched on to the teen's neck.

すえるを英語でなんと言うか?

腐って悪臭を放つことです。0:35 rancid orange juice! 古くなって飲めなくなったオレンジジュース

http://www.youtube.com/watch?v=C720w3U5H68 0:51 extra virgin means that the oil must have zero defects, such as rancidity. エキストラヴァージンオリーブオイルとは腐敗臭発生などの悪いことろが一つもない製品のことだ。
http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=-jCd6vIF8Co&feature=fvwp 5:01 rancid oil 使い回された油
http://www.youtube.com/watch?v=gL1MUSGeo8o 3:17 it gets more mature. but it doesn't get rancid. there is no off-taste. バターを地中に仕込んでおくとより熟成されて、すえたりしないのさ。嫌な風味は一切しないね。
http://www.youtube.com/watch?v=p18CkZ_ZFjQ 0:21 there's no rancidity. すえた匂いはしない。

揉め事を英語でなんと言うか?

run-inはいざこざ、揉め事のことです。Lindsay Lohan has yet another run-in with the law. リンジー・ローハンはまたもや警察沙汰を起こした。

http://www.youtube.com/watch?v=9SGTbZVD4wM 0:11 this wasn't the first run-in with the law for the 17 year old. この中国の高官のドラ息子が警察の厄介になるのはこれが初めてのことではない。
http://www.youtube.com/watch?v=Fd4xD6GU0MQ 31:46 so how do you avoid a run-in with an elephant?

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/06/blog-post_07.html お世話になる、ご厄介になるを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-635 run-in with the law
a-1286 run-ins with the law
a-1486 run-ins with the law
a-2597 a run-in with the law
a-4655 multiple run-ins with the law

9 to 5 , nine to five

これはfrom 9 to 5 (午前九時から午後5時までの勤務時間)ということで平凡な仕事くらいの意味になります。おもにnine-to-fiveのように形容詞として使われます。しかし実際の拘束時間は昼休みを挟むので一時間ほど長くなります。0:29 folks like me on the job from 9 to 5

http://www.youtube.com/watch?v=TZU3wfjtIJY  37:41 you come at nine. you work. you go home at five.
http://www.youtube.com/watch?v=Iwb7dGfCJHE  1:21 nine-to-five workdays 
http://www.youtube.com/watch?v=fdgYRdBdJl0 4:32 frat movie about a group of older guys that discovers a way to escape the tedium of their nine-to-five lives. 平凡な生活から脱却する方法を模索するいい年をした男たちの絆を描いた映画 注;frat=fraternity
http://www.youtube.com/watch?v=q1jdiKnIsAE 6:18 nearly half of those returning are coming home with disabilities, which can make it difficult to hold traditional 9 to 5 jobs. 帰還者の半数は何らかの障害を負っていて9時に出社して5時に退社するような典型的な仕事にはなかなか就けない。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/04/blog-post_02.html 半端仕事を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/08/day-job.html  day job

練習問題解答
a-1198 a 9 to 5, a nine-to-five
a-1235 a nine-to-five job
a-2369 nine-to-five job
a-3639 from 9 to 5
a-4170 a nine-to-five job

2012年9月19日水曜日

手綱を引くを英語でなんと言うか?

reinが手綱です。これを引っ張ると馬が止まります。0:35 should the bank be doing more to rein in rising prices that have made Britons poorer. イギリス人を貧困に追いやっているインフレを抑制するために銀行はもっと何かをするべきか?

http://www.youtube.com/watch?v=D6rIkGjwGRo  1;32 the Vatican appointed Archbishop Peter Sartain of Seattle to rein in (Leadership Conference of) Women Religious. 法王庁は LCWRの動きを封じ込めるためにシアトル教区のサラテイン大司教を投入した。
http://www.youtube.com/watch?v=M8_WV1KY3V4 1:13 the government is slashing spending to rein in its massive deficit. スペイン政府は膨大な債務を減らすために歳出削減をしている。
http://www.youtube.com/watch?v=udsarV3aonk 1:58 朴槿恵 whose late father, the dictator 朴正煕 nurtured the 財閥s, says their behavior needs be reined in. 朴槿恵大統領候補は独裁者であった父の朴正煕大統領が育てた財閥の行動に規律を課す意向だ。
http://www.youtube.com/watch?v=4FJuG7i9usk 0:08 every Chinese leader promises to rein in official greed. 中国の指導者はいつも役人の腐敗を正すといっている。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=Pwlx6vS64Ug 4:03 or choosing to let partners take the reins.それとも相手に主導権を委ねるかだ。=手綱を預ける

練習問題解答
ヒアリングの練習問題a-2025 rein in 注;reign と間違わないように。

寸分の狂いもないを英語でなんと言うか?

to a teeで、完璧に、正確無比に、くらいの意味があります。7:19 we followed them to a tee. その検査マニュアル通り正確に実験した。

http://www.youtube.com/watch?v=FZmVoNu4UEY 3:17 two of them place a vehicle that matches your (car) description to a tee. 二人の目撃証人が間違いなく君の車を見たといってるんだか、、
http://www.youtube.com/watch?v=cMIwyxaU3_I 0:09 her orders are followed to a tee.彼女のいう事はきっちりと守られる。
http://www.youtube.com/watch?v=BB8wzc9US0Q 2:15 for someone to write it down at age 21 and actually executed almost to a tee is remarkable. 若いやつらにも自分の大志を抱くものはいるが、実際にそれを紙に書いてほとんど全てを完璧に実行したのは驚きだ。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=yez4HpXgRHs 0:17 if you need an 8 foot piece of lumber we will guarantee it will be exactly 8 feet to the 1,000,000,000th of an inch. もし八フィートの角材をご希望なら、一インチの十億分の一の精度で、八フィートきっちりの角材をご用意できます。

練習問題解答
a-3298 to a tee

不通を英語でなんと言うか?


道が通行できなないときにはimpassable, unpassableといいます。0:18 in Indiana, whole sections of Interstate have become impassable. インディアナ州では国道の上下線とも通行止めになってしまった。

http://www.youtube.com/watch?v=sIS3C-KtpXQ 0:03 torrential rain brings flooding to North Wales, leaving parts unpassable without care. この豪雨は北ウェールズの洪水をもたらし、いくつかの地域で交通が麻痺している。
http://www.youtube.com/watch?v=A58yJq6u5W0 0:29 a section that is now impassable except by careful steps.

練習問題解答
a-580 impassable
a-937 impassable

2012年9月18日火曜日

不屈の精神を英語でなんと言うか?

gritという単語を覚えましょう。0:33 modeling is not all glamour. it requires grit. モデル業は魅力的なことばかりじゃない。闘志も必要だ。

http://www.youtube.com/watch?v=QbBfYzygVHE  show your grit! 気概を見せてみろ
http://www.youtube.com/watch?v=SpnFrfrPHS8 0:44 a little girl who had been bullied and had to learn about true grit. いつもいじめられていた少女は不屈の精神を学んだ。
http://www.youtube.com/watch?v=AL17xWryKJs  1:03 there's only one way to keep people safe. bucket loads of grit. 身を守るための唯一の方法はバケツ一杯の闘志だ。
http://www.youtube.com/watch?v=H14bBuluwB8 3:23 Grit is living life like it's a marathon, not a sprint. ど根性というのは長距離走の生き方で、瞬発力ではない。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/06/blog-post_9284.html 成功の秘訣について

練習問題解答
a-3850 grit and determination

人前でイチャつくを英語でなんと言うか?

public display of affectionを省略してPDAといいます。1:32 showing a rare display of Royal PDA. 英国王室的なイチャつき

http://www.youtube.com/watch?v=7wYFXTYFWu8 3:13 Royal PDA
http://www.youtube.com/watch?v=WFF9rSOCr-k 0:04 PDA, public displays of affection 人前でイチャつくこと
http://www.youtube.com/watch?v=eDfGoUezyyM&feature=relmfu 1;39 PDA is everywhere. 韓国では人目をはばからず男女がいちゃついている。
http://www.youtube.com/watch?v=tBYmQsPDEUk  9:19 I don't dance publicly and I don't do PDA, either. 私は人前で他の人と踊ったりしない、そしていちゃついたりもしない。
https://www.youtube.com/watch?v=rN63BH-I-rc  0;19 he seemed to be quite enjoying this form of PDA. サービスに大満足しているようだった。

練習問題解答
a-515 public displays of affection

2012年9月17日月曜日

敬老の日を英語でなんと言うか?Happy Old Folks Day!

英語に父の日母の日は存在しています。敬老の日は存在していません。力ずくの訳でRespect for the Aged Dayもありますが正解は1;23のit's Old Folks Day.です。

in for

前置詞が二つ続くとやっかいに見えますが、inにはそれなりの意味があり、forにもそれなりの意味があります。in forで、ナントカと係わり合いになる、ナントカに巻き込まれるのようなニュアンスになります。むかし、シルベスター・スタローンがロッキーの製作でyou're in for a retinal detachment.ちょっとでも動きを間違えて相手のパンチを食らうと網膜剥離になるんだぜ、とか言っていたのを思い出します。0:34 we're in for a great adventure. 楽しい冒険になるよ。

http://www.youtube.com/watch?v=_qE_J4sStp8 1:28 My guess is I'm in for a cloudy and overcast 将来は暗雲が立ち込める、、か
http://www.youtube.com/watch?v=GWC7bYjq-i8 3:47 he along with other kids who made it, still don't really know quite what they're in for. ザイアンやオーディションに受かった子供達は自分達がどのような立場におかれているのかまだ良くわからないようだ。
http://www.youtube.com/watch?v=W69AERkkIoE 2:38 banks are in for a rude awakening. 銀行は安逸な眠りから突然揺さぶられて起こされることになった。
http://www.youtube.com/watch?v=ml00hoKoOAI 0:29 he knew they were in for it once he saw the forecast last week. 先週の天気予報を見た瞬間にこの災害が起こるのが目に見えた。注;in for itはイディオム。
http://www.youtube.com/watch?v=x-ZVfT0YQzM 2:43 today the divers are in for a special treat. 今日ダイバー達には素晴らしいショーが待っている。
http://www.youtube.com/watch?v=h3e6qnxsupY 0:08 some homeowners are in for a shock. 新規に家を購入した人の中には悪夢が待ち受けている人もいる。

練習問題解答
a-1061 in for
a-1506 in for
a-4054 in for

トイレのしつけを英語でなんと言うか?

toilet trainingですが、おまるを英語でpottyといいます。potty trainingが一般的です。0:13, 0:20, 1:32 potty training 注:アメリカはご存知の通り一般大衆の教育水準の低い国です。二歳児に立ちションの科(とが)で罰金を科すというのは警官のレベルの低さを物語っています。

http://www.youtube.com/watch?v=QQbNcBhwyNw  1:53 it's hard to train, potty train kids. 子供にトイレの仕方をちゃんと教えるのは至難の業だ。
http://www.youtube.com/watch?v=RygcHWbTtkY 0:10 potty training kids will go when they want to go. トイレのしつけがまだ出来ていない子はしたいときにする(だからいちいち場所は選ばない)
http://www.youtube.com/watch?v=bcUwfXEYUEs 0:18 he began reading before he was potty-training at just 18 month. ガス君はトイレのしつけが始まる前の若干18ヶ月で本を読み始めた。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/01/blog-post_6219.html  簡易トイレを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=RclrfGSd3Js 1:21 you have such a potty mouth, do you know that? あなたは本当に口汚いですね?
http://www.youtube.com/watch?v=9mJSK2vaL8M 0:23 a potty mouth

2012年9月16日日曜日

引っ張りだこを英語でなんと言うか?

良く使われる言い方はsought-afterです。0;47 she's one of the most sought-after people in Europe. ケイトはヨーロッパではアイドルだ。

http://www.youtube.com/watch?v=1kYS69u3pnw&feature=g-all-u 3:54 She completed the supermodel “Trinity” by becoming one of the most sought-after women in fashion.
http://www.youtube.com/watch?v=N5c2BJJlzS0  1:13 a sought-after speaker and commentator
http://www.youtube.com/watch?v=1C9kvGyXwUI  4;59 he remains a sought-after actor
http://www.youtube.com/watch?v=rX6ccudtLsU 1:21 she became a sought-after model.

何もないところからを英語でなんと言うか?

いろいろと言い方があります。信用創造の時にいつも使われる言い方はout of thin airです。0:09 From my viewpoint, I think the country should have panicked over the fact of what the Fed is saying, that we've lost control and the only thing we have left is massively creating new money out of thin air, which hasn't worked before and it's no going to work this time. 私の考えは、アメリカは連邦準備制度理事会の金融緩和第3弾の決定を受けてパニックを起こさなきゃいかんと思った。この政策は以前にも通用しなかったし、今回も駄目だ。奴らに残された唯一の選択は大量の米ドルを無から創造することだけだ。注;反対の言い方は(disappear, vanish) into thin air.

http://www.youtube.com/watch?v=fs2HRGeW-LA 1:54 currency is created out of thin air. 通貨は無から創造される。
http://www.youtube.com/watch?v=gQwco47UdQs 1:47 out of nothing
http://www.youtube.com/watch?v=DOcA90SERk8 7:31 they didn't build the world's most prosperous economy and the strongest middle class in the world out of thin air. 昔の人たちは無から世界一繁栄した経済や最強の中間層を築き上げたわけじゃない。
http://www.youtube.com/watch?v=jUdwCQ8t_R0 0;51 Listen Chip, I understand the courage it takes to walk across a room and try to generate a relationship out of thin air.
http://www.youtube.com/watch?v=DQOCQdUHE58  0:55 the mysterious priest seemed to appear out of thin air. 何処からともなく現れた

2012年9月15日土曜日

聖人君子のような生き方をするを英語でなんと言うか?

high road(高貴なる道)という言葉はtake the high road(高貴なる道を行く)という言い方で登場します。君子の生き方、やり方をするという意味です。1:35 she's the one that's taking the high road, but it's quite the opposite ミッシェルは自分が聖人君子面をしているけど、まったくの正反対。

http://www.youtube.com/watch?v=1sEB4s23SbE 4:09 do you think at this point the President should just say, you know, I am just sick and tired of taking the high road and just either fight back or handle this once and for all? クリントンさん、オバマ大統領は自身の出生問題について、聖人君子のようにだんまりを決め込むのにはもう飽き飽きした、このさい白黒はっきりつけようぜ、と言って売られた喧嘩を買うほうがいいと思いますか?
http://www.youtube.com/watch?v=hoVOxggb3aE  1;55 take the high road. be the bigger person, extend the olive branch. 高貴なる中庸の道を選びなさい。歩み寄りを見せて、大きく飛躍しなさい。
http://www.youtube.com/watch?v=N9YVdWrMM2s 1:17 taking the high road. (ブッシュ前大統領がオバマ現職大統領の批判をしなかったことについて)立派ですね。

参考リンク
https://www.youtube.com/watch?v=2e178qmvc_A  5:00 you don't have to take the traditional road. 親と同じような生き方をする必要はない。
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/05/blog-post_64.html  志を高く持つを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/07/blog-post_11.html  聖人君子を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-2112 taking the high road
a-3461 taking the high road
a-3552 take the low road

2012年9月14日金曜日

ぞっこん惚れ込むを英語でなんと言うか?

夢中になって宙に舞うことです。0:03 looking for a handsome bachelor to sweep you off your feet, well, these men have the real package literally. 一目で貴女のハートを射抜くイケ面王子様をお探しですか、この文字通り箱入りの独身貴族はどうでしょうか。

http://www.youtube.com/watch?v=Fpm_1iERyoU  0:52 fifty shades of grey, about a young girl swept off her feet by an obscenely wealthy bachelor 掃いて捨てるほど金のある独身貴族にメロメロになった女性の物語
http://www.youtube.com/watch?v=27zU-yCBo5Q&feature=related 40:15 (I am) really swept off her feet.惚れちまったか!
http://www.youtube.com/watch?v=AhiDLzd3EJw 26:52 I was swept off my feet by your very cool opening line of 'hi.' あなたの「やあ」の一言で落ちちゃいました。
http://www.youtube.com/watch?v=XZFog_stlJ4 12:24 Beyonce, for instance, was swept off her feet. そして、ビヨンセちゃんは宙に舞った。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/04/blog-post_03.html 首ったけを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-2616 swept her off her feet
a-3357 swept her off her feet
a-4180 sweep this small town girl off her feet

your guess is as good as mine

そんなことは私にだってわからない、、イディオムです。7:35 how long can they keep this up? it's a great question. I don't know. Liz, your guess is as good as mine. この強敵緩和第3弾はいつまで続くのでしょうか?そいつはいい質問ですね。わかりません。あなたと同じく私にも全然わかりません。注;話者が聞き手と同じ考えだ、ということです。したがっていつもI don't knowになるとは限りません。

http://www.youtube.com/watch?v=QYHzyLrtvBY&feature=related  9:59 your guess is as good as mine. 何の意味か全然わからん。
http://www.youtube.com/watch?v=g8PWgunfAAM&list=PL_cf1NqxrDmR-BqV8x4fvzoN1vcHaycVi 1:07 if you're wondering why weed is allowed and hats are not, your guess is as good as mine. 大麻は許されているのに店内で帽子がかぶれない理由は、そんなこと私にもわかるわけがない。
http://www.youtube.com/watch?v=tufG0D_lxQs  3:38 your guess is as good as mine
http://www.youtube.com/watch?v=GLR6uglygFo 3:00 anybody's guess is as good as mine.

練習問題解答
a-331 your guess is as good as mine

馬乗りになるを英語でなんと言うか?

またがることです。straddleという簡単な単語ですが、ナメてはいけません。非常によーく使われます。1:48 so the BonBon, it has a flat bottom and a rounded top and on the top, it actually has a slit in it that you can insert a toy. you can turn it this way and you would basically straddle the toy and if you put another toy in there. you can actually get external clitteral stimulation. さて、このボンボンというのは下が平らで上が丸まって、そこにバイブレーターを挿す切れ目が入っていて、それをこっちにむけて、そいつにまたがって、、もうひとつバイブレーターを入れると、お豆も刺激してくれて、、 注;一説にはアメリカの世帯の7割がバイブレーターを所持しているようですが、このバイブレーターのほとんどは日立製だということです。アップルやサムソンなどが束になっても日本企業には太刀打ちできない。

http://www.youtube.com/watch?v=sOLlsQ98hvg 0:17 The Republic of Indonesia spans the continents of Asia and Oceania, and also straddles the equator. インドネシア共和国はアジアやオセアニアを含み、赤道もまたいでいる。
http://www.youtube.com/watch?v=CHFptfaget8 1;14 a straddle carrier コンテナをまたいで運搬する乗り物です。
http://www.youtube.com/watch?v=uebxlIrosiM  3:28 before I die, I want to straddle the international date line. 死ぬ前に、日付変更線をまたいでみたい。

2012年9月13日木曜日

真夜中を英語でなんと言うか?

dead of nightという表現が一般的でしょう。in the dead of nightというイディオムは良く使われます。0:26 gone in 180 seconds. it's the dead of night. a gang (of robbers) swoop on a car parked in the owner's driveway in Sutton Coldfield. 三分間あれば十分だ。真夜中のことだった。車泥棒たちが駐車している車に群がってきた。注;gone in 180 seconds は gone in 60 seconds(自動車泥棒の映画)のもじり。

http://www.youtube.com/watch?v=QFA6llTeEVk&list=PLCD01D4FBF6DA5C1F&index=162&feature=plpp_video  0:18 vandals raided Seattle's Washington Park Arboretum in the dead of night. 真夜中に狼藉者たちがワシントン公園の樹木園を破壊した。
http://www.youtube.com/watch?v=OliSrh7RrrI  0:02 an annual tradition. thousands lined up in the dead of night.毎年の恒例行事、数千人が真夜中に行列を作った。
http://www.youtube.com/watch?v=eF3ERzblm3E  0:23 Blackbird singing in the dead of night
http://www.youtube.com/watch?v=_lXQ5QNwww4&feature=g-all-u  0:17 in the middle of the night
http://www.youtube.com/watch?v=nK7d7lmWmHI 0:23 David Whitby and his family had to flee their home in the dead of night.
http://www.youtube.com/watch?v=LaZDMjNWzzs 0:18 in the dead of night
http://www.youtube.com/watch?v=11iPuwGRiA0 1:11:31 it's the middle of the night.

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=c8Nv0kqGCVY 8:41 in the dead of winter 真冬には
http://www.youtube.com/watch?v=_JKPQ0FPHcU 1:32 in the dead of winter

アルミニウムの発音

aluminiumはイギリスではアルニウムで、米国ではアミニュームのようにアクセントの位置がずれます。0:41 it is made entirely of glass and aluminium. iPhone5 アイフォン5は全体がガラスとアルミで出来ている。アメリカ式発音

http://www.youtube.com/watch?v=2SHKFlAZh4Q&feature=g-all-u  0:26 one piece of aluminium 全体がアルミ製のケース イギリス式発音
http://www.youtube.com/watch?v=Q7tjl9dNo-8&feature=channel 2:27 a single piece of aluminium 一枚のアルミ板 イギリス式発音

2012年9月12日水曜日

blogosphere

twittersphereの次はblogosphereですがブログ空間のことです。0:54 some of the other more incredible rumors at this point in the blogosphere and reported at least one news website in China is the fact that he was the victim of an assassination attempt. retribution, perhaps, for the sacking of a Communist Party boss Bo Xilai. そのほかのブログ界を駆け巡ったり本当のニュース記事になった驚くべきうわさはなんと習近平氏は暗殺されそうになったことだ。おそらくは薄熙来(ボー・シーライ、はくきらい)を失脚させた報復だろうと見られている。

http://www.youtube.com/watch?v=kr-rUhq8nxo  3:48 instead press coverage of her plight went viral trending in the blogosphere. 彼女が犯されたことを取材した報道は大炎上して、ブログ界を駆け巡った。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/09/twittersphere.html Twittersphere

練習問題解答
a-1226 public sphere

Twittersphere

0:46 the Twittersphere refers to the community on the social networking site Twitters ツイッター空間とはソーシャルネットワーキングサイトのツイッターのコミュニティのことです。

http://www.youtube.com/watch?v=INjcFW9WsVY 1:12 furious fans of Posh and Becks have taken to the Twittersphere. 頭にきたベッカムとポッシュのファンは怒りをツイッターにぶちまけた。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/06/sphere.html  sphere

どこ見て歩いてるんだを英語でなんと言うか?

基本形のwatch where you're goingに色をつけていきます。23:40 watch where you're going. ちゃんと前を見てろよ。

http://www.youtube.com/watch?v=gtjI6OHVk00 0:58 hey, watch where you're going, little guy. おい、チビどこ見てあるいてんだ。
http://www.youtube.com/watch?v=5t-nWlQNefQ 1:07:02 Watch the way you walk, you stupid bastard. ちゃんと前見て歩け!っこのタコ
http://www.youtube.com/watch?v=MBDLLODRlyM 25:40 watch where you're walking, asshole!この野郎、ちゃんと前見て歩きやがれ!

秘密を暴くを英語でなんと言うか?

他人の秘密ならとうとうあばく、ですが自分の秘密はやっと公開すると日本語の表現は違ってきます。英語表現はラップをはがしてお披露目するです。0:01 (it's) less than 24 hours before Apple takes the wraps off its latest iPhone.アップルが満を持して最新のiPhoneを発表するまでいよいよ24時間を切った。

http://www.youtube.com/watch?v=JyoasQt6m4w  0:10 Facebook is taking the wraps off upcoming features of the social media platform. フェイスブックはソーシャルメディア・プラットフォームの次世代の特徴をいよいよ紹介することになった。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/05/blog-post_08.html 秘密のベールに包むを英語でなんと言うか?

2012年9月11日火曜日

みぞおちを英語でなんと言うか?

pit of the stomachがみぞおちですがここにsolar plexusという神経叢(しんけいそう、神経の束)があるので、そのままsolar plexusともいいます。1:03 you can make a small incision in solar plexus,,, みぞおちに小さな切れ込みを入れて

http://www.youtube.com/watch?v=4a9-B0xdFss 0:20 I was experiencing pain like a knuckle being rubbed very hard in my solar plexus. みぞおちにこぶしを押し付けられたような痛みを味わった。

歩道橋を英語でなんと言うか?

footbridgeが一般的です。0:00 A grain truck driving with its dumper raised, has hit and destroyed a pedestrian footbridge in Istanbul. イスタンブールで荷台をあげたままの穀物トラックが歩道橋に突っ込んで破壊した。

http://www.youtube.com/watch?v=M5ad0Qt3-Go  3:46 Network Rail will be putting a new footbridge at North Sheen. ネットワーク鉄道はノースシーンに新しい歩道橋を建設する予定だ。
http://www.youtube.com/watch?v=DoGMXfuW5WI  0:06 this video show the moment a footbridge collapses, crushing marching musicians at a festival in Bolivia
https://www.youtube.com/watch?v=s9tFnNDE6MY  0:29 pedestrian bridge 連絡橋の意味にもなります。

その場の雰囲気にのまれるを英語でなんと言うか?

その場の空気に飲まれる、、、は酒に飲まれるとは違いswallowは使えません。その場の雰囲気に飲まれるとは本来ならやるはずのないバカなことをしてしまうという含みがあります。この言い方も辞書に載っていないから知らなくていいというわけにはいきません。このブログに載せるということは少なくても私が見たり聞いたりしたことです。それはとりもなおさず、向こうで実際に使われている生きた英語を意味します。0:08 I guess I got caught up in the moment. つい調子に乗ってバカなことをしてしまった。=その場の雰囲気に流されてしまって羽目を外してしまった。

http://www.youtube.com/watch?v=KHRbFpfoeT0 0:59 I know the young people sometimes caught up in the moment. 若者というのは時にはついついお調子に乗ってしまうものだ。
http://www.youtube.com/watch?v=bO12X1nhzzk 2:06 it was impossible not to get caught up in the moment. あの時の興奮した雰囲気に飲まれないと言うことは考えられなかった。
http://www.youtube.com/watch?v=-8UIq4wHAeU 1:30 I tell myself I won't get caught up in it.
https://www.youtube.com/watch?v=6sUUAgkl-Mw  1:04:11 you're just caught up in the moment.

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/09/blog-post_9770.html  酒に飲まれるを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=ZxkULBtpF3s 1:31 he seemed to blame the momentum of his own story, surviving cancer then making a comeback, for getting carried away. アームストロングは自身の癌を克服してカムバックした絵にかいたような物語に振り回されてしまったと主張した。

切るを英語でなんと言うか?

切るは切るでもハサミでチョキン、チョキチョキと切るほうはsnipといいます。1;40 until then, he'll be behind the chair snipping away. マンセネリさんは死ぬまで髪の毛を切り続けるようだ。

http://www.youtube.com/watch?v=JP6IqkEViyw 3:15 you just snip and pull. ただ、ちょん切って引っ張ればいいだけのこと。
http://www.youtube.com/watch?v=c2JidSNBElc 0:48 vise clamps to snip off the ends 万力を使って、やじりの両端を切断しようとした
http://www.youtube.com/watch?v=6nvalk89Uxs 2:48 a lot of snipping sounds チョキチョキと毛を切る音
http://www.youtube.com/watch?v=aEfzP4vRPFQ  226 just snip them a little bit ちょっとだけハサミで切り落としてあげましょう。
http://www.youtube.com/watch?v=_0w9wGvWwnE  1:15 the fact is the Governor of the Bank of England very publicly snipped up his credit card. 事実を有り体に言えば、我がイングランド銀行総裁は衆人環視の中で自らのクレジットカードにハサミを入れたようなものだ。(つまり、自らの信用を失う馬鹿な真似をしでかしてしまった。)
http://www.youtube.com/watch?v=G9V4iOAwIx0  1;12 just going to snip off his leg. そして、足をちょん切る。

練習問題解答
ヒアリングの練習問題a-3911 by snipping the wires

悪い血を抜くを英語でなんと言うか?

瀉血(しゃけつ)といって、昔は悪い血を抜くことは膿を出すことのように考えられていました。悪い血を直訳してbad bloodといえば不仲のような意味になり、new bloodといえば新しい人材くらいの意味になります。044 back then, barbers did more than cut hair. I had massages, hair singeing, cupping, bloodletting. 昔は床屋といえば、散髪以上のこともした。按摩、産毛を焼いたり、お灸のカッピング、血を抜いたり、、、

http://www.youtube.com/watch?v=noh3AH3QljY  1;24 slow bloodletting of people who probably shouldn't be there エベレストに登るべきではない人間の淘汰

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/04/kuuki-wo-nuku-nukareru.html 空気を抜くを英語でなんと言うか?