2012年9月9日日曜日

愚の骨頂を英語でなんと言うか?

どの辞書にも載っているheight of stupidity(utmost stupidity, ultimate stupidity)で問題ないと思いますが、文科省のアホたちが小4以下も英語必修させたいんだとか、、、奴らは何が何でも(stop at nothing)日本語を絶滅させたいのだろう。何度も言うけど、英語はやりたい奴だけやればいい、そして英語を入試科目から外すことをお勧めする。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2012/07/blog-post_24.html 英語を学ぶ理由
http://www.youtube.com/watch?v=2PzLumpMb5g  0:27 The idea that you stand here before us and talk about that you're strong on immigration is, on its face, the height of hypocrisy. ロムニーさん、あなたがこの顔ぶれのまえで、自分は移民政策の雄だとか言うのは、明らかに、偽善の極みとしか言いようがない。注;the height of arrogance 傲岸不遜(ごうがんふそん)の極み、も耳が痛くなるほどよく聞きます。