2012年9月8日土曜日

倫理観を英語でなんと言うか?

いろいろあるなかで、moral compassを紹介します。モラルの指針とは倫理指針のことですが、日本語と英語では使用法に隔たりがあります。moral compass は公徳心、道徳心、良心、モラル、倫理観と解釈する方がすんなりと理解できます。さて、キリスト教徒はキリスト教徒でなければ倫理観、道徳観はないと洗脳されていますが、キリスト教徒の倫理観とは自称神の子のイエス・キリストに服従する(つまり悪魔に魂を売ること)だけの空虚な自己満足です。ちなみにキリスト教では功徳を積むのは功ではありません。6;43 yet behavior of 'Hair' suggests astonishing level of empathy and an awareness that the community had lost its moral compass. ヘアのとった行動は高度な同情心と群れのモラル崩壊についての自覚を示すものだ。

http://www.youtube.com/watch?v=14tb3JjiwmU 0:01 this man is a guy of no moral compass. エドワード大統領候補は倫理観のない男だ。
http://www.youtube.com/watch?v=v5DIObxwpRk  1:09 I think you have no moral compass. あんたには倫理観が欠けている。
http://www.youtube.com/watch?v=fZeeVJqbDt4 0:56 the capitalism has lost its compass - its moral compass. 資本主義はその指針、倫理の指針を失ってしまった。
http://www.youtube.com/watch?v=xJT0gfjZ6HQ 5:22 America has lost its moral compass. アメリカはモラルをなくしてしまった。
https://www.youtube.com/watch?v=WWvWNiD3-HU  0:37 people think devil's worshiper, no moral compass... アメリカ人は宗教を持たない人を悪魔崇拝者、倫理観のない人間と考える。

参考リンク
https://www.youtube.com/watch?v=oRYvQnBiIYc  1:58 it's not works that leads to salvation. 神の救いは功徳を積むことではありません。注;1:40 accept Jesus into their heart キリストを受け入れる(私に言わせればキリストに魂を売り渡す)事だけがキリスト教では唯一の天国への道とになっていますが、よくマフィア映画で見る抗争相手を殺した後に教会で神父に懺悔をすれば許してもらえるようにどんなに悪いことをしても減点の対象にはならずキリストを信じれば無条件で天国が確約されているのがキリスト教です。このようなことを真面目に議論しているこの女性心理学者は気が狂っている。前にも触れましたが、私のブログは英語学習がメインですが、キリスト教を正しく理解する道しるべの役割も果たしています。
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/01/blog-post_4.html  パリ週刊誌銃撃事件について
https://www.youtube.com/watch?v=QRN-ja6up1g  0:44 that's what the religion says that if you repent if you're sorry for your sins, if you confess, then you will be washed clean of your sins. ... you can do all these horrible heinous things and as long as you apologize for it, you are washed clean.
Kim Davis: I’m Not A Hypocrite, God Forgave Me

練習問題解答
a-4976 the moral compass
a-8307 a steady moral compass