2012年9月29日土曜日

人員整理をするを英語でなんと言うか?


余剰人員となり整理される、早い話がクビを切られること、、、made redundantといいます。1:20 salaries are frozen, people are still being made redundant. 給料は据え置きで上がらないわ、人員整理はされるわ、、、

http://www.youtube.com/watch?v=ckxCq-8yba0 0:09 after 20 years as a banker, she was made redundant six months ago. 行員として20年奉職のすえ、六ヶ月前に整理された。
http://www.youtube.com/watch?v=qJ39H0tDXF0 0:07 a total of 8000 men and women of Peugeot Citroën face redundancy. 8000人のプジョーの労働者が人員整理の対象となっている。
http://www.youtube.com/watch?v=HJoW8sA4ylI 6:12 the newly arrived foreigner was about to make 21,000 people redundant. 外国人の新参者が二万一千人の人員整理の着手した。
http://www.youtube.com/watch?v=L2iWdfn9EGA 0;35 she was made redundant and now her family faces eviction. モニカさんは解雇され一家は立ち退きを迫られている。

練習問題解答
a-3444 made redundant
a-4272 make radiologists redundant
a-7689 made you redundant
a-9652 made redundant