2014年8月30日土曜日

flip burgers


flip burgers はなんとなくハンバーガーをひっくり返して焼いている光景が目に浮かぶ、、、マクドナルドでバイトをするくらいの意味と考えたほうがいい。マックでバイト、、イコール、、、夢も希望もない、、と考えられている。時給は低いし、お先真っ暗、、、Mcjob という言葉を頭に入れておこう。1:32 Mcjob マクドナルドでハンバーガーを焼くだけの学歴とは無関係でキャリアの発展が望めない低賃金の職。

https://www.youtube.com/watch?v=CUiLMgVcxwQ  0:57 working people are faced with what? poverty wages, low wages, mcjobs, students debt,,, what's our future? 大企業はアメリカの経済を潰し、政府から救済措置を受けた。働く人間はといえば、、、奴隷のような賃金、マックバイト、学生ローン、、、お先真っ暗さ。
https://www.youtube.com/watch?v=XGFiqrGEPmA  3:33 robots are here to flip hamburgers, do all the menial labor.

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/04/blog-post_9887.html  お茶汲みを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/07/blog-post_4039.html  将来性のない仕事を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/07/mickey-ds.html  Mickey D's

練習問題解答
a-334 mcjobs