2026年3月22日日曜日

私の英語ノート 2026/03/22

「英語が話せて“外国人の靴を舐められる人”」元スタバCEOが語る、外資で出世する日本人。面白い見出しだったので、読んでみた。わたしが反応したのは、靴を舐める、と言う部分で、英語では lick someone's boots と表現する。kiss someone's ass と同じだ。つまり、外国人の靴を舐められる人、とは、外国人の犬になれる人間と言う意味だ。もっと簡単に言えば、日本人の同僚を裏切り、外国人の上司につけ入り、太鼓持ちになれる人間、だ。ただし、わたしは岩田松雄氏に少し異論がある。英語が話せて、の部分だ。私の経験では、英語が出来ない人間ほど、出世は早い。本当に英語ができると、たちまち上司から目を付けられ疎んじられてしまう。だから、外資で出世したいなら、怪しい英語で十分だ。このブログの読者ではない。0;11 I'm telling you, these countries are calling us up, kissing my ass. 俺様が、高関税をかけた国々は、電話をかけてきて、俺様のケツにチューしてくる。注;ここでの、ケツとはケツの穴のこと。英語は悪い言葉が発達していて、日本語の悪い言葉が上品に聞こえてしまうほどだ。

'They are kissing my ass': Trump says countries are pleading to negotiate tariffs

5;13, 6;10

China Debt Cold Opening - Saturday Night Live

2;40 boot-licking diplomacy ゴマすり外交、へつらい外交。

DISASTER: JD Vance makes PATHETIC attack on Joe Biden’s cancer

1;17 kiss my boot. このブーツを舐めろ。

Once upon a time - "BEST OF Rumpelstiltskin" Robert Carlyle GODLY Acting

1;07 he licks the boots of trump. ジョーダン・ピーターソンは頼まれてもいないのにトランプにへつらった。

Jordan Peterson HUMILIATES Himself Licking Trump’s Boots | The Kyle Kulinski Show