2026年3月27日金曜日

harsh one's mellow 気分を台無しにする

harsh one's mellow リラックスしたいい気分を台無しにする、くつろいでいるのに水を差す。3:54 You can't predict their behavior any more than I can predict their behavior. And that adds to what you mentioned a few moments ago - which is this thing that harshes everyone's mellow, to use real English, uncertainty. あなたにも私にもFEDがどう動くのかは予測不可能だ。そしてそれが、先ほどあなたが言っていたこと――つまり、みんなの安心感を打ち砕くもの、平たく言えば“不確実性”をさらに強めているのです。

Goldman Sachs warns of spike in unemployment, slowed economic growth from Iran war

1;52 Charlo loves weed so much that she is the owner of the Alaska Cannabis Club - subject of her report. this is a situation typically referred to as a conflict of interest, not to harsh anyone's mellow. シャーロットは大麻が大好きで、自分がアラスカ・カンナビス・クラブを経営している。そしてテレビのレポーターとして、そのクラブを取材している。水を差すようで悪いが、これは一般に「利益相反」と呼ばれる状況です。

Ex-Reporter on the Moment She Said 'I Quit' on Live TV

0;58 Jimmy, let’s go, man.
Hey, buddy—I don’t want to harsh your vibe, man, but—
—Ah, eureka.
—I’m gonna be honest with you.
You’re really pushing my buttons now, Jimmy.
ジミー、授業を始めようぜ。
なあ、悪いけど雰囲気を壊したくはないんだけどさ――
(あ、ひらめいた)
正直に言うぞ。
お前、今ほんとにイラつかせてるぞ、ジミー。

Cool Teacher vs. Class Clown - Key & Peele