次々に来る、行くさまをin drovesと表現します。結果としてこぞって、大勢で、ぞろぞろとのような意味になります。2:05 they show up in droves. 次々とやって来る
http://www.youtube.com/watch?v=hX2xy0J7g3I 2:25 American IT companies and innovation jobs are also moving here in droves. アメリカのIT産業や革新的な企業は皆こぞってここに移転してくる
http://www.youtube.com/watch?v=s0OtqoRxpIc 0:20 they descend in droves 一団となって降りてくる
http://www.youtube.com/watch?v=Elm9vgSeDQM 4:14 tourists come in droves 観光客は絶えない
http://www.youtube.com/watch?v=VbEIa000Sbc  1:07 the people of Perth have turned up in droves
http://www.youtube.com/watch?v=uW1CYDRee2U  Bikers turn out in droves for Memorial Day
http://www.youtube.com/watch?v=sI4DXjPmqos 3:11 people are buying iPod Touches in droves. みんなはこぞってiPod Touchを買っている。
参考リンク
     http://bridge-english.blogspot.jp/2016/03/a-horde-of.html      a horde of 大勢の
練習問題解答
a-887   in droves
                                        
a-2045   dying in droves
                                        
a-3459   in their droves
                                        
a-6387 in droves
                                        
b-1098   in droves
                                
b-7021     in droves
                                
b-7038   in droves