2011年12月21日水曜日

何を愚図愚図してるのを英語でなんと言うか?

what are you waiting for?はあまりにも決まった言い方です。0:12 What are you waiting for, Christmas? クリスマスが来るまで待つつもり、、とは「何を一体ぐずぐずとしてるの、さっさとやりなさい」です。

http://www.youtube.com/watch?v=uVzNLl_RIlo 0:51 what are you waiting for? さっさと彼女の所に行ってやれ!
http://www.youtube.com/watch?v=1Rg9xpNk1co  0:17 this is what they were waiting for. これが皆のお目当ての物です。注意;これが本来の用法です。
http://www.youtube.com/watch?v=k6y3lwwokg4 3:15 what is your man waiting for? ボンドは何を愚図愚図してるんだ?

練習問題解答
a-1195 waiting for