2013年6月10日月曜日

せんじ詰めるとを英語でなんと言うか?


in a nutshell = in essence 1:13 that's Abenomics in a nutshell. デフレ脱却のためには何が何でも二パーセントのインフレに持っていくのが突き詰めて言うとアベノミクスです。

http://www.youtube.com/watch?v=xCAaEbCDovQ&feature=fvwrel  17:20 that's the whole situation. in a nutshell. 以上が全部です。簡単に言うとそうなります。
http://www.youtube.com/watch?v=dP_gd9uyViY 0:17 what will you be talking about in California in a nutshell? カリフォルニアでは一体何を話されるのですが?要約版でお願いします。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/02/blog-post_8755.html つまりを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-522 in a nutshell
b-4715 in a nutshell
b-6593 in an eggshell