2013年6月24日月曜日

ケチるを英語でなんと言うか?


節約する、惜しむと言う意味でのケチるはskimp on somethingです。0:23 don't skimp on the oil. 油をケチってはいけません。

http://www.youtube.com/watch?v=5NOcrbaLd10 3:32 do we really want to skimp on defense? 国防予算を本当に切り詰めるのですか?
http://www.youtube.com/watch?v=gTPxS2Qspn0 2:20 It will also extend its warranty after replacement, something it was accused of skimping on before. アップル社は破損したiPhoneを新品と交換した後も(それまで出し渋っていた)保証期間の延長にも応じる事にした。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/06/blog-post_185.html ケチるを英語でなんと言うか?