キリスト教に蝕まれてしまった国では、今でもアーメンという言葉を実際に使っています。昔はアーメンをソーラン節になぞらえて憶えたが、、実際には意味があるようでないような言葉です。やはりこの言葉はキリスト教用語なので、聞いてわかれるだけにすればいいでしょう。1:10 Amen to that. いいことを言うね。その通り、大賛成。
http://www.youtube.com/watch?v=I02-6qWioCA 1:14 Amen
http://www.youtube.com/watch?v=dHdnfEDkuVk 7;23 Father God, and in Jesus' name, Amen. 主とキリストの御名において、アーメン
http://www.youtube.com/watch?v=ZKbxPg6ACe0 9;32 what they see coming out of Washington is a clown show. Amen. ワシントンの政治家がやっていることはまったくの茶番だ。ご明察
https://www.youtube.com/watch?v=oZsm30jmU3M 2:57 amen to that 本当によくやってくれました。
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/12/blog-post_28.html 諸悪の根源
練習問題解答
a-411 amen!
a-9500 amen