2013年6月9日日曜日

浮いた話を英語でなんと言うか?


juicy storyで下ネタがらみのスキャンダラスなネタくらいの意味になり、つまりは浮いた話ということです。ここで大切なのはjuicyという形容詞です。3:00 we can expect to see some pretty pretty juicy headlines tomorrow. 明日の朝刊はド派手な浮いた一面記事になるでしょう。

http://www.youtube.com/watch?v=N8sWhvXHqjg 0:27 the General and his biographer, the Washington sex scandal, juicy enough to bring down America's spy master.将軍と同氏の伝記の著者、ワシントンとセックス、、、CIA長官を辞任に追い込むほどおつゆのしたたる話