2013年6月23日日曜日

自立するを英語でなんと言うか?


自分の足で立つ、stand on your own two feetという言い方になります。1:11 the aim, reintroduce tenants into the community until they can stand on their own (two feet). この施設の目的はホームレスたちが自立してやっていけるまで社会に順応させることだ。

http://www.youtube.com/watch?v=tbKcooHte9c  0:15 we think that you take away the stimulus and this economy probably won't be able to stand on its own two fee.ダウの急落は金融緩和という名のカンフル剤を止めると病んだ経済はまともにやっていけないというメッセージと市場が判断したものだ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/01/blog-post_7966.html 巣立つ(自立する)を英語でなんと言うか?