Amanda Knox Calls American Teens' Case in Italy ‘Tragic’
8:53 there's a parallel there, that history is repeating itself. 彼女は自分の母親同様に自分の娘を里子に出した。ここに母親と娘の類似点があります。娘も母親がしたことと一緒のことを繰り返しているのです。
Why child murderer Diane Downs was arrested in chilling 1983 case (NIGHTLINE)
0;38 and do you see any parallels? I do not see any parallels between ... あなた方移民関税執行局(ICE)の非道なやり方とクー・クラックス・クラン(KKK)のやったこととの間に類似点を見出せますか?われわれ移民関税執行局とKKKとの間には類似点は見出せません。
CNN panelist: Sen. Kamala Harris needs to apologize
0:27 if you use history and philosophy as a guide, it's easy to see parallels between Trump's words and and those of the most reviled fascists in history. 歴史と哲学を参考にすれば、トランプの発言と最も忌み嫌われるファシストの発言との類似点は容易に見出すことが出来る。
Is President Trump Fascist? | NYT Opinion
2:50 he's got extraordinarily developed analytic hearing which I don't know of any parallels for. 私は彼のような並外れた解析力のあるヒアリングの能力を他で見たことが無い。
The Musical Genius (Autism Documentary) - Real Stories
1:52 Abby's amazing story has striking parallels with the 2006 kidnapping of Kala Brown. アビーさんの誘拐事件は2006年のケイラ・ブラウンさん誘拐監禁事件と酷似している。
Kidnap Victim Abby Hernandez Recounts 9 Months in ‘Chamber of Horrors’
0:10 in fact a crisis it has created has drawn comparisons to the Watergate scandal back in the 1970s. トランプがロシア疑惑がらみでFBI長官を解任し自らが招いたこの危機は1970年代のウォーターゲート事件を彷彿とさせる。
Nixon's former White House counsel on firing Comey
練習問題解答
a-8350 if a parallel were to be drawn between the US and France
a-8951 sees a lot of parallels
a-9981 sees clear parallels between
b-0215 draw parallels with