let off steam, blow off steam 英語では蒸気を発散させる、になる。0:15 the tradition of the Undie Run began 11 years ago on the last day of regular classes as a way for students to blow off steam before studying for finals.パンツ一丁かけっこデーは学生たちが期末試験に備えるために授業の最終日のガス抜きの意味で11年前から始まった伝統行事だ。
Inside College Tradition of Running Around in Underwear
0;10 his attempt to blow off some steam has him in some very hot water. ダビド・ナルバンディアのストレス発散方法は、彼を窮地に追い込んでしまった。
Tennis Player David Nalbandian's London Temper Tantrum Caught on Tape
6:45 so sailors get to blow off some steam and feel a little taste of home. (スチール・ビーチ・ピクニックに合わせたビールの日には)ストレス発散と故郷の味を感じるため(ビールが許可される)
Inside the Crazy Stores Run by the Navy on US Aircraft Carriers
3:10 it may be that the calculation of the government let them let off steam. ロシアの二週間の冬休みは、国民にガス抜きをさせる、思惑があるのだろう。
Russians Look Ahead to Mass Protest, Presidential Election
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2010/09/blog-post_7978.html 吐いてすっきりを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.com/2024/02/blog-post.html キンドルを活用する
http://bridge-english.blogspot.com/2024/02/20240204shokz.html shokz は便利
練習問題解答
b-6143 let off some steam