2024年3月10日日曜日

come-to-Jesus moment イエスの時

come-to-Jesus moment キリストに目覚める時、真実の時、、なんとでも解釈できる。要するに神(の存在)や真理に目覚めた時。こんな馬鹿な言い方がまかり通るなら、今のアメリカ政治はさしづめ、come-to-trump moment チンドン屋の時、とでも言うのだろうか。私に言わせれば、unJesus イエスの呪いから解放される時こそ真理に目覚める時だ。とにかく、一大変革のことを come-to-Jesus という。2;40 I told Bibi, don't repeat this, I said you and I are gonna have a come-to-jesus meeting. 私はビビ(ネタニヤフ)にガザへの攻撃をやめろと言ったんだ。私は奴に次の会談はカム・トゥー・ジーザス・ミーティングになるだろうと伝えておいたよ。注;ここではアメリカの本気度を伝える会談になるだろう、の意味。

‘Don’t repeat this’: Biden caught on hot mic after speech

2:42 and now all of a sudden, once you've been charged with the crime, or starting to come to jesus about it, it is nonsense. (自分が騙されていたと弁明するジェナ・エリス弁護士は)起訴されるや否や、トランプの言い分は虚偽だったと言い出した、これはナンセンスだ。

'Nonsense’: Legal analyst reacts to Jenna Ellis’ explanation to judge

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2014/01/amazing-grace.html   Amazing Grace アメイジング・グレイスについて
http://bridge-english.blogspot.com/2024/02/blog-post.html   キンドルを活用する
http://bridge-english.blogspot.com/2024/02/20240204shokz.html   shokz は便利