戦争中の英語教育は「敵性」言語であるから、まったく勉強しなかった、、わけではなく、必死になって勉強した。1:22
kuchiguse001
同じ時、アメリカは「敵性」言語の日本語を必死になって勉強していた。9;45 the rush was on. the need for linguists was great and immediate. 敵性語である日本語の研究が始まった。日本語のエキスパートの需要は大で急だった。
The Japanese-American Translators of World War II