2022年5月7日土曜日

We will not go quietly into the night このまま黙っては引き下がらない。

We will not go quietly into the night このまま黙っては引き下がらない、泣き寝入りはしない。映画で有名になったセリフ。not go quietly into the night が基幹部分。1:32 And should we win the day, the 4th of July will no longer be known as an American holiday, but as the day when the world declared in one voice: We will not go quietly into the night! We will not vanish without a fight! We're going to live on! 我々が勝利した暁には、7月4日​は単なる祝日ではなく、世界がかちどきをあげる日になる。人類は黙って引き下がらない。人類は戦わずして消滅などしない。人類は生き抜く。

Independence Day (4/5) Movie CLIP - The President's Speech (1996) HD

8:57 ... and we will not go quietly into the night. 民主党の勝手にはさせない。

Keilar: Ted Cruz's bogus Cancun journey is hard to defend

5:07 no matter how bleak the situation may look, they will not be going quietly into the night. 町の状況がどのように悪く見えようとも、キャッシーさんたちは町の見回りを止めたりはしない。

Prostitution Patrol: Neighbors Crack Down

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2015/06/blog-post_4.html  夕日に向かって消えて行くを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.com/2012/09/go-down-without-fight.html   go down without a fight

練習問題解答
b-2429 not going quietly
b-2924 not go quietly into the night
b-3901 go quietly into the night