throw shade 影を投げるとは、つまり批判する、ケチをつける。throw shade at someone, throw shade on something が公式。
2;28 social media influencers are throwing shade on sunscreen. ソーシャルメディアのインフルエンサーたちは日焼け止めローションには効果がないとケチをつけている。
Dermatologists battle online "anti-sunscreen movement" spreading misinformation, health risks
1:43 this is the attention
that track and field needs.
two big names throwing shade back and forth
even to the point where he's diminishing
the meaning of a new world record. 陸上ではこのような目立つ行動が必要なのです。二人の大物ライバルが、世界記録がかすれてしまうほど、お互いにケチをつけながら(切磋琢磨する)ことです。
We Need To Talk About This
0:13 he had a little shade to throw at donald trump. ポッドキャストに出演したオバマ前大統領はトランプに対してやや批判があった。
Would Obama Have Beaten Donald Trump?
0;57 Perry also throws shade at Keanu Reeves. マシュー・ペリーはキアヌ・リーブスを批判した。
Matthew Perry Says He Made Out With Valerie Bertinelli
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2015/07/blog-post_6.html 影を落とすを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.com/2019/12/cast-aspersions-on-someone.html cast aspersions on someone 誹謗中傷する