検索キーワード「pull wool」に一致する投稿を関連性の高い順に表示しています。 日付順 すべての投稿を表示
検索キーワード「pull wool」に一致する投稿を関連性の高い順に表示しています。 日付順 すべての投稿を表示

2013年3月15日金曜日

目くらましをかけるを英語でなんと言うか?


要するに人を騙すことです。pull the wool over eyes がわかっていればいいでしょう。1;07 looks like the US has pulled the wool over the old communist party's eyes. アメリカはインフレによって中国から借りた莫大な借金をチャラにしている、アメリカはまんまと中国をペテンにかけたようだ。

http://www.youtube.com/watch?v=pwI3Nya5L9g 14:44 if you want to know all the ways the government continues to pull the wool over your eyes, make sure you tune in to my daily radio show. 国家がいかにして国民を欺いているか、もっと知りたければ、私が毎日放送しているラジオ番組を聞けばいい。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2014/07/blog-post_7487.html  大物を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-4158 the wool is being pulled over your eyes
a-7725 got the wool pulled over their eyes
a-8729 pull the wool over the FAA's eyes アメリカ連邦航空局(アメリカれんぽうこうくうきょく、英語:Federal Aviation Administration、略称:FAA)
b-4643 pull the wool over you
b-4906 pull the wool over their eyes
b-5351 the wool pulled over their eyes
b-6016 pull the wool over our eyes
b-6743 pull the wool over your eyes

2025年10月19日日曜日

put one over on someone だます

put one over on someone = pull one over on someone ここでの one は代名詞です。冠詞はつかない。4:26 she put one over on us. ティポル科学士官は面白いつくり話を披露してくれましたね。

T'pol tells a good story at dinner

3:53 I'm going to trump these guys. they think they're going to put one over on me, and I'm going to show them.(ベンアフレックの頭の中には)あいつらを出し抜いてやる。俺のことを出し抜けると思っているが、思い知らせてやる。(がありまねね)

Ben Affleck card counting casino

5;53 it's put one over on Judge Chutkan, pull the wool over her eyes. and she saw right through it. she called it out. トランプの代理人を務めるジョン・ラウロ弁護士は連邦地裁のタニヤ・チュトカン判事に嘘をシャーシャーとこいていたが、判事は嘘を見抜き、ジョン・ラウロ弁護士をいさめた。

BREAKING: DC Judge takes aim at Trump, Judge Cannon

参考リンク
https://bridge-english.blogspot.com/2012/05/blog-post_59.html   ペテンにかけるを英語でなんと言うか?pull a fast one 注;ここでのfast one は名詞。冠詞がつく。
https://bridge-english.blogspot.com/2013/03/blog-post_15.html   目くらましをかけるを英語でなんと言うか?pull the wool over someone's eyes