Flavoured tobacco ban
https://www.youtube.com/watch?v=QdAPc2PC0w0 11;15 relax kid, I'm just blowing smoke up your hoo-ha.あわてるなよ、坊や、ちょっとからかってみただけさ。注;なよなよして溺れ死んでいるようなお前のオマンコに煙を吹き入れて生き返らそうとしたのさ、I'm giving you B.S.
Nick Fury 1
https://www.youtube.com/watch?v=jcbsFOe3bE8 1;56 even with solid evidence against him, the man continues blowing smoke. 動かぬ証拠を突きつけられても、その男はシラを切り通した。注;いくらお尻から煙を入れても生き返らないのに、白々しくまだ息を吹き返すとばかりに煙を吹いている。
Parody of "Buying Pot for Mom"
参考リンク
https://www.youtube.com/watch?v=6uEJbwGYaDs Blowing Smoke Up One's Ass - QI, Series 8, Episode 10 Preview - BBC One
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/06/blog-post_4201.html 誤魔化しを英語でなんと言うか?