Where’s Fury? Captain Marvel/Avengers Endgame Scene (HD)
1:44 keep calling next time. the number is still the same. and I'm still on the other end (of the phone). いつでも電話かけてくれよ。同じ電話番号で、電話線の向こう側にはいつもお父さんがいるから。
Everybody's Fine (2009) Official Trailer 1 - Robert DeNiro Movie
1:57 I think it's a half gram heavy on the back end. 柄のほうが0:5グラム重いな。
The Chronicles of Riddick - I Bow to No Man Scene (3/10) | Movieclips
0:31 as long as you're in my house you put a "sir" on the end of it when you talk to me. 俺の家に居るうちは話しのあとに「サー」をつけてものを言え。
Fences Official Trailer #1 (2016) Denzel Washington, Viola Davis Drama Movie HD
1:29 he's probably not thinking about the person on the other end.このコソ泥は20ドルかすめたが、誰かが20ドル損するんだ。この泥棒はかっぱらわれた側のことを考えていないんだろう。
Same trick, but is it the same crook in this restaurant cash theft?
練習問題解答
a-9400 on the other end
b-0385 on the other end of the line
b-2340 on the other end of this fucking line
b-3657 on the other end
b-4217 on the other end of the phone