0:47 uh, uh, they're playing Patsy. you know what that means? no. means we got to dance. practically the law. いやだ、 パッツィーをかけてる。何の意味かわかる?いや。踊るのよ。そういう決まりなの。
Reacher And Roscoe Get A Drink | Reacher (2022)
単語、イディオムを増やしてもどうしても解決できない問題が山ほどある。それらの問題は、他人に聞いてもいいのだが、自分で解決するのが一番だ。残念だが、時間をかけずに解決することは難しい。
Patsy Cline - Crazy (1961)
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2020/11/patsy-scapegoat-stooge.html patsy = scapegoat, stooge