2015年7月9日木曜日

庭いじりを英語でなんと言うか?


さて、日本語の庭いじりは木や盆栽の手入れのような気がする。英語の do the garden = do the garden work には庭いじりに加えて、家庭農園の世話をするの様なニュアンスがある。。同じようなのりで、do the yard = do the yard work もあるが、こちらは芝生の手入れのような気がする。1:25 doing the garden, digging the weeds, who could ask for more? 庭をいじって、草をむしって、これ以上の道楽は無いね。

The Beatles When I'm Sixty Four (Original Speed and Key)
https://www.youtube.com/watch?v=0vyRubGqFdA  1:29 doing their yard 芝の手入れをして
Subway cuts ties with Jared after FBI raid
https://www.youtube.com/watch?v=4aAkMQxtksY  9:25 to do some yard work.
Precious Metals Update & A Must Read Prepper Book
http://www.cbsnews.com/videos/hit-man-has-a-mobster-found-redemption/  9:07 stay ahead of the yard work 芝の手入れを怠らないようにしている。
Hit man: Has a mobster found redemption?

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/07/blog-post_4333.html  食器を洗うを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-2118 doing yard work 芝生を刈っていた