2017年3月12日日曜日

私の英語ノート 2017/03/12


ちょっと面白い会話があったので、紹介しよう。0:01 you know, when Andrew and I first moved in together, our first night, we had sex in every room in the apartment. wow, got it. the problem is that I'm saving myself for marriage. so it doesn't apply. I thought you don't believe in marriage. I don't. so I'm going to diverge. straight up. I swear we're not related. アンドルーと同棲を始めた最初の夜は各部屋でセックスしたのよ。ゲッ!でも私は結婚まで処女でいたいから、同棲は無理。結婚は大切じゃないって言ってたじゃない? そうだけど、話題を変えましょう。私たち本当に血がつながっているのかしらね?

Save The Date Official Trailer #1 (2012) - Alison Brie Movie HD

http://bridge-english.blogspot.jp/2011/07/blog-post_7507.html  処女を英語でなんと言うか?

この会話新鮮に聞こえた人もいるはずだ。三日前のことだが、アン・ハサウェイが国連で演説して、男女の役割分担に疑問を投げかけたのは記憶に新しい。0:20 the assumption and common practice that women and girls look after the home and the family is a stubborn and very real stereotype that not only discriminates against women, but limits men's participation and connection with the family and society. 女性が家事や育児に専念すると言う既成概念は、女性差別で男性が家事、育児をすることや地域社会とのつながりまでも制限してしまっている。

Anne Hathaway Speaks At United Nations For International Women's Day | TIME

女性が働いて男性が家庭にとどまるのも悪くないが、男が外で身を粉にして働いて女性が家庭を守るという固定観念のどこが悪いのだろうか?それはそれで、いいじゃないか?何がなんでも男女平等といわんばかりのアン・ハサウェイの主張を聞いた後に、I'm saving myself for marriage.(結婚まで処女を守りたい)という古い貞操観念を耳にするのは、とても新鮮に聞こえる。

私の英語ノートの一番下の toboggan は雪面などをそりを使って滑り降りること。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

練習問題解答
b-4225 saving myself for marriage