Save The Date Official Trailer #1 (2012) - Alison Brie Movie HD
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/07/blog-post_7507.html 処女を英語でなんと言うか?
この会話新鮮に聞こえた人もいるはずだ。三日前のことだが、アン・ハサウェイが国連で演説して、男女の役割分担に疑問を投げかけたのは記憶に新しい。0:20 the assumption and common practice that women and girls look after the home and the family is a stubborn and very real stereotype that not only discriminates against women, but limits men's participation and connection with the family and society. 女性が家事や育児に専念すると言う既成概念は、女性差別で男性が家事、育児をすることや地域社会とのつながりまでも制限してしまっている。
Anne Hathaway Speaks At United Nations For International Women's Day | TIME
女性が働いて男性が家庭にとどまるのも悪くないが、男が外で身を粉にして働いて女性が家庭を守るという固定観念のどこが悪いのだろうか?それはそれで、いいじゃないか?何がなんでも男女平等といわんばかりのアン・ハサウェイの主張を聞いた後に、I'm saving myself for marriage.(結婚まで処女を守りたい)という古い貞操観念を耳にするのは、とても新鮮に聞こえる。
私の英語ノートの一番下の toboggan は雪面などをそりを使って滑り降りること。
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える
練習問題解答
b-4225 saving myself for marriage