Here’s How Hot It Is Inside a Mail Truck
0:01 their motto says, “come snow or rain, they stick it out. ” 郵便配達員のモットーは「雨が降ろうが雪が降ろうが、最後までやり遂げる。」です。
A mail carrier ran to help a 79-year-old woman who fell down the stairs in her home
1:09 as the motto goes,“Neither rain nor snow nor, in this case, bruises will keep these mail jumpers from their appointed rounds.” 彼女たちのモットーは「雪ニモマケズ雨ニモマケズ怪我ニモマケズ」だ。
Teen Mail Boat Jumpers Might Be the Best Job Ever
0:05 Neither rain nor sleet nor snow can keep the Postal Service from its work, but politics sure can.郵便配達は天候には負けないが、政治には負けてしまう。
What Happens If the USPS Goes Bankrupt?
3:00 were you ever not able to deliver the mail? no, I do it all the time how many years. rain or snow. rain or snow.
The Last of The Cycling Postmen, Ireland 1975
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2010/01/blog-post_3424.html 雨にも負けず風にも負けずを英語でなんと言うか?