当たり前のことだが、乗り物の bus が動詞として使われると、バスに乗る、バスで移動する、の意味になる。bus の過去、過去分詞は bussed でいいのだが、bussed (キスした)との混同を避けるために、bused と綴ってもいいようだ。buss にはキス、キスをするの意味がある。
2:20 a lot of them were bussed in and paid to do this. 習近平の訪米時の集まった中国共産党の支持者たちの多くは、このために雇われてバスでここに連れてこられた。
Hilarious! American Comedian Owns China's Propagandists!
1:20 Rana's filmed refugees being bussed here from across the southeast. パブのオーナーのラナさんは南東部(ロンドン、オックスフォードなどの都市部)からバスで移送されてきた難民たちをビデオに収めていた。
English village on the front line of the refugee crisis
0;17 the White House bussed all 100 Senators down Pennsylvania Avenue for the rare meeting. トランプはこの会合のために上院議員100名をバスでホワイトハウスに迎えた。
What 100 Senators Learned at the White House on 'Grave' North Korean Threat
2:10 we were bused to a local hotel. バスでホテルに連れて行かれた。
Witnessing China's new 'fortress' against coronavirus
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2009/09/blog-post_8216.html テーブルを片付けるを英語でなんと言うか?