2016年2月27日土曜日

堂々とするを英語でなんと言うか?


堂々とする、自信がみなぎるはstand tall, walk tall と言えばいいでしょう。0:10 we stand tallest and strongest on our knees. 人間はひざまずいて神に祈りを捧げている時が一番強く堂々としている。注;このキリスト教派の宣伝文句です。英語の勉強のために仕方なく引用しました。

We Stand Tallest and Strongest on our Knees
https://www.youtube.com/watch?v=HOZrQCBR0wM  1;25 we need to stand tall, and stand tall on principle. われわれは(FBIからの要請を突っぱねても)堂々とするべきだ。信念を曲げず堂々としているべきだ。
Apple chief says changes FBI wants are like 'cancer.'
https://www.youtube.com/watch?v=JNcxx6Qwk3Y  0:25 we stood tall and strong and, together, we faced some of the greatest challenges this world has known. イギリスとアメリカはいつも共に果敢に困難に立ち向かってきた。
President Obama's Diamond Jubilee message to the Queen
https://www.youtube.com/watch?v=-g2GGoeZBO4  4:05 do you find yourself standing a little taller? 豊胸手術でちょっと自信が湧きましたか?
Grandmother, 83, Gets Breast Implants; Marie Kolstad On Decision to Get Cosmetic Surgeryj