2022年1月6日木曜日

flog = sell

flog は普通は、叩く、鞭で打つ、の意味だが、安く、早く、売る、と言う意味もある。英語の語源とは直接関係ないようだが、日本語には叩き売りという言い方があるくらいだからすぐに理解できるだろう。2:27 結構毛だらけ猫灰だらけ、お尻のまわりはクソだらけってね、タコはイボイボ、ニワトリはハタチ、イモ虫は十九で嫁に行くときた。(叩く)。

男はつらいよ寅さん啖呵売

1:59 you get to keep all of us, if you flog his products? 先生が奴の新薬を叩き売れば(宣伝スピーチをすれば)、誰もクビにならないのでしょ。

House Sells Drugs | House M.D.

0:59 airing dirty laundry while still flogging her sheets. the viewers were awestruck. マーサ・スチュワートは他人の痴話の最中も、自社製品をアピールし、観客は驚きのあまり声を失った。

Martha Stewart roasts ... like you've never seen before

20:44 I also don't want people to think I am flogging it. (ピート・ブティジェッジはアフガニスタン戦争での経験を大統領選の弾みにして、自分の学歴、職歴を紹介し、その上で、)自慢話をして、自分を売り込んでいるようには思ってもらいたくない、と語った。

Gerald Celente - Crash Alert From IMF, Dems Love War

0;16 but by flogging an entirely new line of coronavirus inspired products. マスクや手指消毒剤が枯渇したアマゾンやeBay では、コロナウイルスに影響された新商品の販売に乗り出した。

‘Straight Outta Wuhan’: Coronavirus merch hits online shelves