2015年4月16日木曜日

カンカンに怒るを英語でなんと言うか?


お湯が沸いて、やかんの蓋がカタカタと鳴り出るさまを英語では blow top といいます。1;24 Weiner is one of the most outspoken members of Congress known for occasionally blowing his top. 逸物ツイート疑惑のアンソニー・ウィーナー議員は議会でもキレやすいことで知られている。

Rep. Anthony Weiner on Photo Scandal
https://www.youtube.com/watch?v=84VIaNDCc_4  2;38 I think she's blowing her top.あんたの女房のエセルはぶっ飛んでるね。注;怒ると言う意味では使われていない珍しい例です。
https://www.youtube.com/watch?v=RleDV5tzIZo  0:04 Two hundred years ago, Tambora, a volcano in Indonesia, blew its top in the most violent eruption in recent history. 噴火した。
https://www.youtube.com/watch?v=AB4vzj93OGY  0:27 when I get all steamed up, hear me shout.

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/08/blog-post_5711.html  銀座のカンカン娘