YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31600の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。
one step at a time to the mountaintop.
2015年4月30日木曜日
意地悪を英語でなんと言うか?
意地が悪いには色々な言い方がある。mean が一番ぴったりする、女性の場合は cattiness となる。2;10 she says the 'no-tip policy' changes how she relates to co-workers. you don't have that cattiness. you know. it creates a team-work environment. ウエートレスのティアラさんはチップゼロ方針は仲間たちへの接し方が変わったと話している。意地の悪さがなくなって、チームで働ける環境になった。