2015年4月19日日曜日

気持ち悪くてゾクゾクするを英語でなんと言うか?


小倉あんのおはぎはゴキブリの卵を連想させて、なんとなくゾクゾクする。Ogura-an-no-ohagi makes my skin crawl because it reminds me of cockroach eggs. のような使い方をします。大切なのは skin と crawl のおかしな組み合わせです。これは虫などが自分の体(skin)を這っている(crawl)ようだ、といいたいのだろうと思います。このような感覚は専門用語で formication といわれます。0:52 makes my skin crawl even being here. ここにいて、あんたのツラを拝むもの気持ち悪いわ!

ESPN Reporter Suspended After Rant Caught On Video | TODAY
https://www.youtube.com/watch?v=UUN615DO5P4  0:50 my skin begins to crawl. the hair on the back of my neck is standing straight up. 気持ち悪くてゾクゾクしてきました。そして恐ろしくて身の毛がよだってきました。
https://www.youtube.com/watch?v=2RU4n0WmCeI  5:58 did you hear how he spoke to me? he makes my skin crawl. あいつのしゃべり方きいた?嫌ねえ、気持ち悪いわ。
https://www.youtube.com/watch?v=GbB_D4MbkF0  36:63 people with temporal lobe epilepsy make your skin crawl for a reason. 側頭葉てんかんの持ち主が見たものをゾーとさせるのにはそれなりの理由があるんだよ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/11/give-chills.html  give the chills
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/06/blog-post_20.html 震え上がらせるを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=Z6A4vdJajIk 5:52 I got chills. ゾクゾクした。

練習問題解答
b-0208 it's making my skin crawl.