2020年1月14日火曜日

私の英語ノート 2020/01/14


タガイタイのタアール火山が噴火した。ここの火山はいつも水蒸気を上げている。活火山 active volcano だった。近くに行ったことはないが遠くからは何度か見たことがある。インターネットを見ると タール火山と表記してあるが、タアール火山と表記したほうが原音に近い。この火山は広大な湖の中央に位置して湖畔に点在するレストランからは主火口が見えにくい。0:07 の画像を見ると主火口からの噴火であることがわかる。この部分は湖のなかの火山の火口にまた湖水があり絶景だが見えにくい。画像の中心にある小さな山のような部分は側火口部分で、これがタアール主火口とよく間違えられる部分。0:21 the ash has blanketed town and villages.タアール火山からの灰は近隣の町や村を覆いつくしたblanket が動詞として使われている。

Taal volcano: thousands flee as ash and lightning spurt into sky

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2016/01/blog-post_50.html  休眠中を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.com/2018/01/20180116.html  私の英語ノート 2018/01/16