1:23 Capaccio insists she's just using the words women already used to describe themselves. my company is not calling anybody these names. calling someone FAT and LAZY with a period at the end of a sentence is completely (2 words) asking a rhetorical question based on the research that shows these are the words women are calling themselves. カパチオさんは「デブで怠け者」は女性が他の女性たちを卑しめるときの言葉だと主張している。私どもの会社ではこのような言葉は使いません。「デブで怠け者」ピリオッド!のような文章は「デブで怠け者」の気がする?のような、反語的な疑問文とは大違いです。「デブで怠け者」はある調査によれば、女性が他の女性をくさす時に使われていると言うことです。
Why This Billboard With Words ‘Fat and Lazy’ Has Everyone Talking
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2019/12/20191223-a.html 私の英語ノート 2019/12/23-a
http://bridge-english.blogspot.com/2021/01/20210116.html 私の英語ノート 2021/01/16