2015年5月25日月曜日

後腐れなしを英語でなんと言うか?


no strings attached は条件なしでという意味です。19:09 why would they use your services? I think that there are many things that are appealing to services like that. one is that no strings attached. no BS relationship. どうして、著名人たちがあなた方のエスコートサービスを使うのですか?色々と考えられますが、まず後腐れがないのが一番の理由でしょう。

Inside the Emperor's Club w/ Former Companion Valerie Baber (Interview)
https://www.youtube.com/watch?v=O4mN33w5Ftw  16:15 no strings attached. あなたはクイズに全問正解したので、20ポンド差し上げます。後で返せとかは言いません。何かを頼んだり後を引くようなことはしません。
Derren Brown - The Experiments: The Secret of Luck (Full)

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/05/blog-post_07.html  後腐れを英語でなんと言うか?

練習問題解答
b-1420 come with one string
b-2560 with no strings attached