Christmas Eve と New Year's Eve がわかればクリスマスカードが Christmas greeting card 年賀状が New Year's greeting card となることはすぐに見抜ける。クリスマスカードとは実はクリスマスの挨拶状のこと、年賀状は新年の挨拶状というのも理解できる。これでは長ったらしいので、短くすると Christmas card, New Year's card となる。ちなみに クリスマスの挨拶は Christmas greetings そして新年の挨拶は New Year's greetings だ。s を見落としてはいけない。
私の英語ノートの一番下の hold in contempt of court とは法廷侮辱(罪)に処するという意味。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前