YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31700の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。
one step at a time to the mountaintop.
2019年7月17日水曜日
私の英語ノート 2019/07/17
double down は同じことを二度繰り返すから、強化する、主張する、の意味になる。繰り返す、にはすでに二度の意味があるが、あえて二度繰り返すといったのは三度繰り返す、四度繰り返すもあるからだ。4:52 now the President also tripled down on the dire threat shambling 1,000 miles away from our border,,,, this morning he tweeted 'the caravans are made up of some very tough fighters and people. ' トランプは今朝、キャラバンにはISISの屈強な兵隊たちがいる、などというツイートを発信し国境から1000マイル離れた場所をアメリカ目指して行進するキャラバンを悪党の集団だと言う主張を三度繰り返した。
Trump Thinks The Migrant Caravan Is On Twitter
0;18 President Trump quadruples down on statement that these apes need to get the hell out. トランプ大統領は自らに批判的な民主党議員4人への「自分たちの来た国に帰れ」発言を撤回せず四度同じ主張を繰り返した。
White nationalist turns on Trump after racist tweets